Читаем Золотая девушка полностью

– Конечно, не с гринго. И не с Луисом, командиром контрас, или как они там теперь себя называют. Я хочу поговорить с вашим боссом – с Марио, шефом колумбийцев. По ту сторону деревьев послышался шепот. Говорили двое, значит, их здесь по крайней мере трое, включая того, что с фонариком.

– Послушайте меня, – предупредил их Трент, сознательно стараясь не повышать голоса. – Послушайте меня, если не хотите, чтоб ваши трупы стали пищей для стервятников. Вас подставили… – Он мог бы добавить: "Так же как президента с кокаином в отеле "Савой", так же как пилотов двух самолетов". Так же как его самого – сначала с убийством дона Роберто, а потом с явной контрабандой оружия для переворота. Но еще перед этим подставили в Ирландии в надежде на то, что его как террориста убьют британские солдаты, сидевшие в засаде. Тот же самый механизм. Все спланировано одним и тем же человеком. Теперь Трент не сомневался в этом, припоминая то, как получал инструкции. Высокая, прямая фигура полковника Смита на фоне окна в отеле "Королева Виктория". Теперь он уверен, что и сам военный переворот – блеф.

С самого начала Трент понимал, что переворот будет успешным только в том случае, если его одобрит международное сообщество. То, что организатор этой операции с помощью шантажа взял президента под свой контроль, доказывало, что президенту отвели роль главы будущего правительства. И значит, переворот обречен на провал. А если переворот должен быть подавлен, то кому, как не президенту, лучше всего подходит эта роль? Президент станет героем в глазах всего мира и хозяином своей страны…

Глава 15

Двое остались охранять завал. Третий же повез Трента из долины в гору на синей "тойоте". Ему связали руки за спиной, причем сопровождавший присвистнул, увидев сорванные ногти. Трент сидел, прислонившись к дверце и немного развернувшись, чтобы не облокачиваться спиной на руки. Дорога, петляя, поднималась вверх, пока наконец, преодолев последний подъем, не уткнулась в дорожку, усыпанную гравием. По обеим сторонам виднелись открытые сараи, впереди – стена, сложенная без раствора. Трент заметил трактор, плуги, бороны.

Из темноты вышел часовой и направил на "тойоту" автомат. Трент узнал одного из тех, кого он доставил вверх по реке. В амбаре наверняка сидит второй, готовый прикрыть часового огнем. Водитель поприветствовал часового:

– Я привез гринго, который был на яхте. Он пришел сам. Хочет поговорить с Марио.

– Веди. – Часовой дернул автоматом. Ветра почти не было. Небо безоблачное, усыпанное звездами. "Три часа до рассвета", – подумал Трент.

Водитель вытащил его из "тойоты" и, схватив за руку, повел вверх по ступенькам. Дом, который называли Пунктом Английского Полковника, стоял в конце поросшей травой поляны. Он представлял собой длинное глинобитное бунгало с побеленными стенами и крышей из красного рифленого железа. Вдоль фронтона тянулась крытая веранда, опиравшаяся, как на сваи, на обтесанные, покрытые олифой и отполированные стволы пальм.

Видимо, веранду раньше обвивал виноградник, но ураган поработал на славу. Теперь лозу шевелил слабый ветер, и побеги извивались на кафельном полу, как выводок молодых змей. На веранду выходило шесть двойных французских окон и двойная, закругленная сверху дверь красного дерева. Окна, освещенные желтым светом керосиновых ламп, закрывали занавески из побеленного джута.

На веранде стояли двое с автоматами Калашникова. Они тоже были с моторной яхты. Колумбийцы. Значит, он прав. – Гринго с яхты, – сказал его конвоир.

– Подожди! – Один из часовых приоткрыл дверь, и на пороге появилась худощавая фигура Марио.

– Итак, ты вернулся. – Марио немного шепелявил, что придавало голосу угрожающие интонации и странным образом делало его похожим на женский. – Как простак.

– Как полицейский, – спокойно поправил Трент. Вымокшему до нитки, испачканному в грязи, изможденному, с руками, завязанными за спиной, трудно было выглядеть убедительным. Но от этого зависела его жизнь. – Вас, колумбийцев, надули, – спокойно проговорил он. – Вы – жертвы в тайной игре гринго.

– Врешь, – прошепелявил Марио. Трент пожал плечами:

– Для чего?

– Чтобы спасти их. – Марио указал на дверь, за которой находились члены кабинета министров Бельпана.

– Мне спасти их?! Без оружия? С переломанными ребрами? – усмехнулся Трент. – С разорванными руками? Ты, наверное, считаешь меня Бэтманом, если думаешь, что я способен на такие подвиги. – Трент засмеялся. Его смех прозвучал благодушно, но в нем послышалась и издевка. – Поразмысли, Марио. Как следует поразмысли…

– О чем? – В голосе колумбийца почувствовалась некоторая неуверенность, что заметили его люди.

Трент ощутил, что конвоир крепко сжал его руку. Повисла напряженная тишина. Те, кто стоял внизу, тоже прислушались, и он повысил голос.

– Почему вас, колумбийцев, держат отдельно от тех, кого готовили американцы? – спросил он. – От этих фашистов из Никарагуа? Контрас, так они раньше назывались, но сейчас война у них закончилась. И для какой цели нужно было везти сюда президента с гор, где мы его оставили?

– Оставили?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы