– Я сейчас отпущу вас, сэр. Не упадите, – предупредил Трент.
Он прислонил старика к стене. Слава Богу, президент мог стоять.
– Я сделаю кофе, сэр. Извините, но ради внучки вам следует собраться с силами.
Бросившись за дровами, Трент увидел Марианну, уже вышедшую из леса. Сначала он решил пойти ей навстречу, но потом передумал, ибо сейчас куда важнее было влить кофе в ее дедушку. Печка быстро разгорелась. Трент налил в чайник воды, поставил его на печь, вернулся в гостиную, закрыл ставни и попытался настроиться на частоту, по словам Каспара, являвшуюся радиокоординатами посольства США в Бельпан-Сити. Он и не надеялся что-нибудь услышать, просто надо хотя бы передать свои координаты: возможно, в посольстве есть техника, способная вытащить его отсюда.
Вернувшись на кухню, Трент нашел эмалированный кофейник. Двенадцать столовых ложек кофе на кружку крутого кипятка встряхнут президента. Он добавил сгущенного молока, четыре ложки сахара, размешал, процедил и понес старику «лекарство», которое либо убьет, либо исцелит его.
Тот до сих пор стоял в душе, подпирая стену.
– Извините, сэр, но я принес ваш кофе. Президент медленно повернул голову. Кожа на его лице повисла тяжелыми складками, делая его похожим на черепаху. Он словно полностью ушел в себя, смотрел на Трента и не видел его. Правда, возможно, оттого, что старик был без очков. – Кофе, сэр, – повторил Трент и протянул ему кружку. – Можно выйти из душа, сэр.
Президенту удалось сфокусировать взгляд на руке Трента. Оттолкнувшись от стены, он попытался ухватиться за нее, но промахнулся и чуть не упал. Трент едва успел поймать старика, схватив за плечо. Покачиваясь, президент вышел из ванной, колени его дрожали, но он заставил себя стоять и впервые взглянул на Трента осмысленно. Вдруг в его глазах появился страх.
– Кто вы?
– Трент, сэр. Европейское сообщество. Отдел по борьбе с терроризмом. Я здесь как бы в отпуске. Боюсь, у вас в стране совершен вооруженный переворот. Я пытаюсь помочь.
– Кому?
– Вам, сэр: Вашему правительству. – Трент сунул кружку в руку президента. – Сейчас здесь будет Марианна. Я постараюсь задержать ее как можно дольше. Скажу, что вам нездоровится. Надеюсь, кофе поможет вам, сэр. По крайней мере вас стошнит…
Глава 10
Молния осветила небо и вырвала из мглы горы и поляну. Марианна, покачиваясь, шла к дому, пригибаясь от ветра. От хижины ее все еще отделяло метров пятнадцать, когда налетел шквал. Ее свалило с ног и, перекатывая, словно мяч, потащило обратно вверх по холму.
Трент, подгоняемый ветром, помчался за ней, догнал, и они вместе поползли к дому. Пятьдесят метров за пятнадцать минут… У входной двери они встали. Обняв Марианну за плечи, Трент заслонил собой президента, склонившегося над унитазом, и прокричал, что дед отдыхает. Под порывами ветра, пытавшегося сорвать крышу, сотрясались стены хижины, сгибались стропила. Трент заглянул в гостиную. Несмотря на ставни, оба оконных стекла на фронтоне разбились, на полу валялись осколки. Сквозь раскаты грома они услышали, как сломалось одно из гигантских деревьев во дворе.
Трент усадил девушку на диван. – Не двигайся, – предупредил он, – здесь повсюду осколки. Если упадешь, можешь сильно порезаться.
Он зажег фонари-"молния", развешанные по стенам на медных скобах, и пошел на кухню за кофе.
Когда он вернулся, Марианна с надеждой уставилась на него. Насквозь промокшая, обхватившая руками колени, сейчас она выглядела совсем беззащитной. Волосы взъерошены ветром, от усталости под глазами появились синяки. Она смотрела на Трента с благодарностью и была готова беспрекословно повиноваться. Но он не жаждал ни того, ни другого: девушка просто была частью уравнения и ничем больше. Она проделала этот путь вместе с ним, потому что так было нужно для его работы.
– Я схожу за метлой, – сказал он. По пути на кухню Трент обнаружил распластавшегося на полу ванной президента. Он встал на колени, чтобы проверить пульс старика. Тот был в сознании, но полностью обессилел. Вытерев старику рот полотенцем, Трент помог ему подняться.
– Вам лучше прилечь, сэр, – сказал он и, поддерживая, провел его в спальню. Он не мог решить, стягивать ли с президента шорты. Но это тоже было частью его работы. Повалив старика на кровать, Трент укрыл его простыней.
Марианна хотела помочь, когда Трент вернулся в гостиную с веником и совком, но он велел ей сидеть на месте. Всякое могло случиться, вдруг придется отстреливаться, и подмести пол было сейчас так же необходимо, как почистить ружья, а значит, нельзя доверять это дело кому бы то ни было. Во всяком случае, пусть Марианна пока отдохнет.
Закончив, он снова взялся за радиопередатчик и повторил сообщение для Каспара. Сходив за сумками к мотоциклу, разложил их содержимое на столе. Под внимательным взглядом девушки Трент медленно разобрал ружья и смазал их, прежде чем вставить магазины. Затем то же самое проделал с вальтером.