– У тебя есть выпивка? Что, пара бутылок? Ну, приходи. А у меня закусон: бычки в томате, икра, ещё какие-то тут банки.
Владислав пришёл через полчаса. Диана достала две хрустальные рюмки, два бокала, она обнаружила в кухонном шкафчике забытый томатный сок, вскрыла консервы. Пили долго, медленно, «с чувством, толком, расстановкой».
– Знаешь, – говорил Влад. – Мне жуткий сон приснился: что я прихожу домой, а там родители, брат, все живы! Я в ужасе! Как, опять? Проснулся в холодном поту.
– Ну, мне тоже кошмары снятся, – ответила Дина. – Снится: едем. Салон авто, тихая музыка. Чувство безграничного, умопомрачительного счастья! И вдруг – удар! Всё всмятку! Кровь! Толпа людей, машины скорой, милиции, ужас, жуть, боль! Просыпаюсь – сердце колотится, в башке словно колокол ухает, и горечь такая! Ты себе не представляешь! Жить не хочется! И потоки слёз! Реву, рыдаю, икать начинаю! Отчаянье! Ужас! Лучше бы всего этого не было.
– Чего?
– Ничего! Не хочу! Любви этой безумной не хочу! Ничего не надо! Жила же себе спокойно, радостно, безоблачно! Так нет, мало мне! Идиотка!
– Ну, теперь давай выпьем за всё хорошее. Чтоб не было проблем, за нормальную жизнь, – Влад разлил по рюмкам остатки водки. – У тебя же есть кальян, можем, давай же…
Был субботний вечер. Хмельная, но в трезвом обличье, Диана, эффектно одетая, прогуливалась вдоль узкой дороги недалеко от своего дома. Она сама не знала, куда идёт, просто её куда-то вели ноги. И привели они её через дорогу к пивному ларьку. Она купила бутылку «Жигулёвского». Чем бы таким открыть?
– Помочь? У меня есть открывалка, – раздался голос.
Динка подняла глаза. Рядом стояла высокая блондинка невероятной красоты, с густыми длинными волосами, с яркими зелёными глазами. Динка ошеломлённо протянула ей бутылку. Блондинка была пьяна. Они выпили, купили ещё, выпили, пошли куда-то, болтая. Блондинка пошатывалась. Рядом остановилась милицейская машина. Динка была как в тумане от всего выпитого, плохо соображала. На её глазах блондинку пытались увезти в вытрезвитель, Динка не пускала, орала, что это её сестра и она её сама заберёт. Но парни в милицейской форме не уступали. Динку они не трогали – то ли из-за её престижного вида, то ли по ней не было видно степени опьянения. Видимо, роль играло и то, и другое.
– Тогда берите и меня, мы вместе пили! – потребовала она. – И заприте нас в одной камере!
Но их закрыли в разных. Это были три стены и решётка. Нечто вроде «обезьянника». Безлюдного. Динке стало страшно и одиноко, мучила жажда, и она принялась биться о решётку и вопить, чтоб её выпустили.
Их отпустили утром. Поймали такси, и поехали к Дине. Снова пили, закусывали морским салатом и креветками, болтали. Блондинку звали Римма. Динка смотрела на её высокую точёную фигуру, на её роскошные длинные волосы, на её кукольное личико с яркими изумрудными глазами, и волна зависти и ненависти внезапно накрыла её. Она вскочила, резко схватила Римму за волосы, намотала их на руку, и изо всех сил стукнула лбом о стену. Ещё раз, и ещё. Блондинка потеряла сознание, кровь залила лицо. Динка поволокла её к двери, вытащила на лестничную клетку, и швырнула с лестницы вниз. Раздался глухой стук. Динка захлопнула дверь, и продолжила пиршество в одиночестве. На душе стало легко и радостно. Утром она спустилась по лестнице вниз – Риммы не было, ступени были измазаны кровью.
– Очнулась и ушла, – пробормотала Динка. – Прекрасно.
Вскоре ей позвонили из издательства. Предложили перевести большой роман. Динка сразу же помчалась. Она предчувствовала интересный сюжет, ей не терпелось нырнуть в этот бурлящий мир очередного зарубежного писателя. В редакции ей протянули книгу на английском языке, сказали:
– Ваша тема, мистика. Австралийский автор.
Динка подписала договор, и принялась листать книгу. Да, это была её любимая тема. Роман захватывал с первых же строк. И чем дальше, тем круче: тёмные силы изощрённо убивали людей, и в конце концов никого в живых не осталось, город наполнился зловещими призраками, которые виртуозно уничтожали туристов. Она вышла из издательства, задержалась на крыльце, погрузившись в чтение.
– У вас нет огонька? Закурить бы! – раздался мужской голос.
Динка подняла голову. Рядом стоял симпатичный молодой мужчина. Она захлопнула книгу, сунула её в сумку, и достала зажигалку.
– Я Андрей, – сказал он. – А вы, наверно, писательница?
– Переводчица, – ответила она.
– С какого языка?
– С английского. Я долгое время жила в Штатах, так что знаю язык в совершенстве. Это мой второй родной язык.
– О-о! Какая вы интересная! – воскликнул Андрей, заглядывая ей в глаза. – А вы красивая.
– А то, – ответила она.
Андрей ей нравился всё больше. Узколицый шатен с самоуверенной и слегка циничной гримасой разглядывал её.
– А сигаретки не найдётся? – спросил он.
Она протянула пачку «Мальборо». Отметила про себя, что он хорошо сложен, что в нем есть что-то притягательное.
– А давайте, я вас провожу, – сказал он.