Читаем Золотая клетка для светского льва полностью

    – А вы с ней в каких отношениях? – после первой рюмки водки поинтересовалась Ирма.

    – В тех самых, – расплылся в самодовольной улыбке Илья. – Уж не только за ручку в киношку ходим – все по-взрослому!

    Врал он от души и с удовольствием. Пусть эта остроносая пышногрудая красотка знает, с кем имеет дело, он не какой-то там прыщавый неудачник, он – Илья Зарубкин, мечта всех девчонок в радиусе трех, а то и четырех кварталов. А Дашка все равно кобенится не по-настоящему – цену себе набивает, ясное же дело.

    – Давай-ка еще выпьем, за знакомство, – разливая водку по хрустальным низеньким рюмкам, сказал он.

    – А ты, значит, не знаешь, где она сейчас? – щурясь, спросила Ирма.

    – Не-а, – мотнул головой Илья, – характер у нее не больно-то покладистый… устал бороться, но, поскольку люблю, многое прощаю. Она в институте учится, что-то с туризмом связано… Я же себе в жены абы кого не возьму, мне надо, чтобы умная была, у детей могла бы потом уроки проверить, мне-то некогда будет, я уже о-го-го каких высот к тому времени добьюсь. – Илья вытащил из подставки зубочистку и погрузил ее в щель между испорченными никотином зубами. – А сейчас каникулы, так что пусть погуляет девчонка последние денечки перед свадьбой.

    – А у вас уже и дата назначена?

    – Не-а, никак до ЗАГСа не доберемся, но после праздников уже откладывать не будем.

    Ирма почувствовала нестерпимый голод и торопливо слопала сразу два колесика колбасы. А что все-таки происходит? То ли Дашка ведет двойную игру, то ли пока не хочет расстраивать этого парня отказом, придерживает на случай провала с Егором. На двух стульях сидит, змеюка!

    – А ты хороша, – разомлев, сказал Илья. – Дашке бы такую фигуру. Эх!

    Ирму захлестнула радость – наконец-то хоть кто-то превознес ее выше этой выскочки. Да уж, у нее все в порядке, все на месте: и бедра, и грудь, и длинные ножки!

    – Мне кажется, Даша недооценивает тебя… Она, конечно, моя родственница, но я ее осуждаю. Если бы у меня был такой жених, я бы все свободное время проводила только с ним. – Ирма провела пальцами по глубокому вырезу своей кофточки, медленно положила ногу на ногу и выгнула спину. Верхняя пуговка на кофточке самостоятельно расстегнулась, обнажая кружева лифчика. – О таком мужчине можно только мечтать…

    Илья подался вперед, сунул в рот полпучка петрушки и, давясь набежавшей слюной, быстро заработал челюстью. Чувствуя, что гостья настроена весьма благосклонно, он пересел к ней на диванчик и вновь наполнил рюмки.

    – За тебя! – гаркнул он и выпил водку залпом.

    – И за тебя, – поддержала Ирма, следуя его примеру.

    – Ну до чего же ты хороша!

    – А то!

    Илья придвинулся ближе и смело ущипнул Ирму за грудь. Она в ответ не растерялась, развернулась к нему лицом, схватила его за уши и притянула к себе.

    Губы их слились в страстном поцелуе, а руки поползли по одежде в поисках пуговиц и «молний».

    – Сольемся в экстазе! – скидывая с себя рубашку, страстно выдохнул Илья. Выпятил вперед живот, покрытый редкими черными волосами, и издал стон, который, по всей видимости, должен был извещать о его полной боевой готовности.

    Ирма, сраженная водкой и желанием отомстить, тоже застонала в ответ.

    – М-м-м, – протянула она, посылая Зарубкину обольстительный взгляд. – Иди же ко мне, мой нетерпеливый хищник, мой когтистый зверь!

    «Когтистый зверь» издал трубный рык и молниеносно завалил на диванчик пышногрудую козочку. Диванчик вздрогнул, скрипнул, но не развалился, хотя мог бы, потому что в этом году разменял уже третий десяток лет.

    Одежда полетела в сторону, а рычание и стоны постепенно превратились в довольное похрюкивание и театральное повизгивание.

    Первое, что увидела Ирма, вынырнув из омута экстаза, были метровый французский багет и металлический совок с длинной ручкой. Эти незамысловатые предметы держала в руках явно воинственно настроенная женщина, стоящая в дверном проеме кухни.

    Ирма удивленно захлопала ресницами и, отмечая про себя, что лицо женщины такое же блинообразное, как и у Ильи, попыталась отыскать глазами свою одежду.

    – Распутница… – просипела женщина и, точно кнутом, разрезала воздух багетом.

    Аглая Петровна распланировала свой день по минутам и домой после гуляний по магазинам и визита к двум сестрам собиралась вернуться только к ужину. Но на рынке, около прилавка с пряностями, она почувствовала себя дурно: в висках застучало, во рту пересохло, а сердце, казалось, вот-вот остановится. Решив, что лучше отлежаться в теплой постели, она, отдышавшись, поспешила домой.

    Звуки, которые она услышала уже в коридоре, ее несколько напугали – уж не воры ли забрались к ним в квартиру? Вынув из пакета багет, заглянув в ванну и вооружившись совком, она на цыпочках подкралась к кухне…

    Увиденное убило ее наповал – ее горячо любимый сыночек бессовестно елозил на какой-то девице. Собственно, чем бы дитя ни тешилось, то и во благо, но только не сейчас! Должен же Илья понимать, что из-за таких неосторожных глупостей может сорваться его брак с Дашенькой?! Это же ни в какие рамки не лезет!

    – Мама, это Ирма, – сползая с гостьи, выпалил Илья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы / Детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы