— Она зашипела и заверещала, так, будто ей на хвост наступили, видать, больно я её приложила. И вот она будто отвалилась от дона Алехандро, как спелая папайя, а потом я уж выскочила из комнаты и не видела, куда она подевалась. Но ясное же — удрала в окно, куда ей ещё убегать!
— А что это был за поднос? Ну, которым ты её ударила?
— Дык… просто поднос, на котором я всегда дону Алехандро послеполуденный кофе приношу, с ручками и павлинами.
— Серебряный?
— Да, эрр Морис, и павлины по нему золотом выведены.
— А можешь мне показать тот поднос?
— Показать-то могу, да теперь им не пользуемся, мейстер Фернандо должен его к ювелиру отослать. Там пятно какое-то пошло, чёрное. Так он в кладовке лежит.
— Вот и отлично! Ты очень помогла, Делисия. Ты храбрая девушка. А можешь показать мне этот поднос?
— Конечно, эрр Морис. Только надо местресс Лучию попросить открыть кладовку.
— Вот и попросим. Иди давай, подожди меня за дверью, — скомандовал ей Морис.
Делисия присела в реверансе и удалилась из комнаты преисполненная важности.
На последних словах рассказа сеньор Виго оторвался от ауроскопа и посмотрел на сыщика.
— Пятно? — переспросил он, когда дверь за Делисией закрылась
— Ага. И на той чаше, которую Эмерт швырнул в эту тварь, тоже осталось пятно. И два к одному, что эта чупа точно боится серебра. А вот пятно меня очень сильно беспокоит, — Морис постучал по подбородку пальцами. — Отчего темнеет серебро, а?
— От серы, — пожал плечами сеньор Виго, — чаще всего.
— От серы? — хмыкнул Морис. — Ну, только этого не хватало!
— А чем провинилась сера? — спросил сеньор Виго.
— Сера? Ну ею пахнут все исчадья ада, — криво усмехнулся сыщик.
— Пожалуй, Морис, тебе стоит завести второй пистолет с серебряными пулями, − покачал головой сеньор Виго. — А мне стоит подумать над советом доктора Гаспара всерьёз. И раз в этом деле не помог наш святой отец, наверное, стоит позвать шамана?
— Может, и не только шамана… Напомни-ка, в случае смерти сеньориты Оливии кому отойдёт её доля в наследстве? — внезапно спросил Морис.
— Ну, женские доли распределяются между оставшимися женщинами.
— То есть, между сеньоритой Изабель и донной Виолеттой?
— Нужно уточнить у нотариуса, но скорее всего, именно так. На что ты намекаешь? — спросил сеньор Виго, глядя на Мориса внимательно.
— Пока не намекаю, а обдумываю одну из версий. Схожу-ка я в кладовку, а потом поговорим.
И, как только Морис закрыл дверь, Эмбер подошла и заперла её изнутри на ключ.
— Мне нужно поговорить с вами, сеньор Виго, — произнесла она негромко и приблизилась к нему.
— Да, Эмерт, что случилось? — спросил сеньор Виго, глядя на неё с озабоченностью.
Она вспомнила, что говорил Тибурон, когда вручал ей пузырёк с эфиром.
— Море приносит покой. Вы любите море? — спросила она, глядя ему прямо в глаза.
Она придумала эти слова, стоя в каюте Тибурона, и именно их он вплёл в свой эфир. И сейчас они либо сделают своё дело, либо нет, и тогда ей стоит придумать ответ на вопрос сеньора Виго о том, что она тут такое несёт.
Но слова подействовали, потому что Эмбер сразу же ощутила нечто странное. Как будто звуки стихли, а стены вокруг покрылись туманом, и где-то далеко действительно зашелестел прибой, обволакивая их покоем. Она глянула на часы и засекла время.
— Люблю, — эхом ответил сеньор Виго.
Сердце у Эмбер забилось тревожно и гулко. Время, отведённое Тибуроном, пошло. Эмбер остановилась прямо напротив сеньора Виго и, глядя внимательно ему в лицо, спросила:
— Сеньор Виго, в подвале есть сокровищница, а в ней сейф. Какая последовательность поворачивания ключей?
— До, ми, соль, ля, фа, ре, си…
— Первый, третий, пятый, шестой, четвёртый, второй, седьмой? — повторила Эмбер, срывающимся голосом. — Верно?
— Да.
— Там есть какие-нибудь ловушки?
— Нет…
Когда она узнала всё, что хотела, то подошла ещё ближе и произнесла тихо и торопливо, стараясь успеть в отведённое время.