Читаем Золотая кровь полностью

− Да в том-то и дело, что никакой. Он друг короля, дальний родственник. У него нет каких-то экономических интересов, которые бы пересекались с делами отца. Он покровитель театра и всякого искусства, а дон Алехандро терпеть не может искусство, так что тут они нигде друг другу дороги не переходили. И никаких дел у него с нашей семьёй нет, я его даже в сенате не видел.

− Давай-ка завтра, сразу после фиесты, наведаемся в банк? — предложил Морис. — А ещё надо поговорить с доном Диего насчёт того, с чего это вдруг дон Алехандро стал одержим этим банком, и насчёт его ненависти к Дельгадо тоже. Уж дон Диего-то должен знать, что к чему.

− Хорошо, я поговорю перед фиестой, как только закончу здесь. Да, я понял, почему устройство не работает − нет напряжения.

− Напряжения? А что это? — Морис покосился на ауроскоп.

− Неважно, − отмахнулся Виго, − я уже это исправил. Похоже, я дал Эмерту залить не ту кислоту, и раствор получился слишком слабым. Но теперь всё в порядке. Иди сюда.

Виго задёрнул портьеры, подошёл к столу и щёлкнул рубильником. Раздалось тихое жужжание, и на стене напротив появилось пятно света. Виго взял из коробки тёмные стёкла в металлической оправе и вставил их специальные пазы, перекрыв ими источник света. Но свет не погас, а преобразился, приобретя фиолетово−пурпурный оттенок, и в нём заплясали редкие золотистые пылинки.

Виго протянув Морису очки со словами:

− Надень это и смотри на меня.

Он отошёл и стал туда, куда был направлен свет ауроскопа.

− Видишь вокруг меня лёгкое свечение?

− Хм, да, вижу. Весьма забавно, − произнёс Морис с лёгким удивлением.

− А вокруг эйфайра оно будет в десять, а может быть, и в сто раз сильнее. В Акадии эйфайры обладают куда большей силой, чем на севере, так что я предполагаю, что и свечение будет ярче.

− Что-то типа огромного светляка?

− Ну, можно и так сказать, − ответил Виго, − сегодня вечером я поставлю этот ауроскоп на главной башне, над часами, и направлю его свет на внутренний двор, туда, где будут танцы. В темноте этого света не видно, так что никто ничего не заподозрит. А мы сможем спокойно разглядеть всех гостей. И эйфайры, если они наберутся смелости прийти сюда, будут светиться точно, как светляки в ветвях дерева. А чтобы проверить ауроскоп, Эмерт правильно сказал, нам нужен настоящий эйфайр − эталон. И я попросил графа Морено прислать нам свою камалео. Сеньора Кэтэрина и будет нашим эталоном, тем более, что она всё равно всегда сопровождает семью Морено. И, если Эспина пришлёт кого-то сюда, мы его увидим, если не с помощью ауроскопа, то с помощью сеньоры Кэтэрины. Как тебе план?

− Отличный план, хефе!

* * *

У Эмбер до фиесты был целый день, и она отправилась в университет, благо, рекомендательное письмо сеньора Виго без труда открывало перед ней все двери.

Горький осадок от расставания и фраза «Ты же вернёшься?» преследовали её до самого университетского архива, который её любезно пригласил посетить секретарь научных обществ. И только оказавшись в полутёмном помещении с фолиантами и книгами, Эмбер наконец смогла забыть ту интонацию, полную тепла и надежды, которую услышала в словах сеньора Виго. Она почему-то вспомнила своё расставание с Джиной и подумала, что сейчас испытывает почти такие же раздирающие душу эмоции. Её терзали боль, гнев и отчаяние, и ещё вопрос, на который не было ответа: почему всё так?!

Она будто зла на весь мир, и на себя, и на сеньора Виго. И единственное лекарство от этой мучительной боли — забвение. Нужно вырвать из своего сердца всё то, хорошее, что она успела ощутить и узнать от сеньора Виго, всё то, что он для неё сделал или хотел сделать. Даже эти ботинки, в которых она сейчас стоит, надо выбросить, чтобы ни одна деталь, ни одна мелочь не напоминали о том времени, что она провела в Вилла Бланко!

Ей только нужно пережить сегодняшнюю фиесту. Но это будет не очень сложно — сеньор Виго должен быть занят гостями, а потом охраной спальни дона Алехандро, так что их общение будет очень и очень кратким.

А потом…

Что будет потом, Эмбер до сих пор ещё не решила. Будет ли за ней кто-то следить? Наверняка. Скорее всего, и Джарр, и граф Морено пошлют своих людей, чтобы она не ускользнула с бриллиантом. Уж слишком высока ставка. А значит, нужно быть готовой к этому.

Но то, что она не станет отдавать бриллиант кому-то из своих нанимателей — это она уже решила. Ей просто нужно сбежать и укрыться в Флёр-де-Азуль. Там никто не станет её искать. Там можно будет переждать несколько дней и спокойно уйти, когда придёт подходящее время. Пару дней всё будет гудеть, а потом…

А потом она спокойно покинет Голубой холм через главные ворота, когда основные поиски вора будут прекращены. Пожалуй, ей стоит отправиться к шаману Монгво, пересидеть там пару месяцев. Затем вернуться в Акадию и найти ювелира, способного распилить камень на несколько более мелких. Деньги у неё есть. На то, что оставил граф Морено, можно приодеться, купить саквояж и отправиться на север или на запад. А уж там продать все бриллианты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая кровь

Золотая кровь 2
Золотая кровь 2

Такие, как Эмбер, в этом городе вне закона. Таких, как Эмбер, хотят уничтожить. Потеряв отца и свой дом, она вынуждена вести нелегальную жизнь воровки под крылом Костяного короля — хозяина ночных улиц. Но однажды ей улыбнулась удача. Костяной король поручает ей дело, которое позволит навсегда выбраться из нищеты и уехать из ненавистного города. Нужно всего лишь украсть самый дорогой бриллиант из дома самого влиятельного человека Акадии. План одновременно дерзкий и простой, но, как всегда и бывает в простых и дерзких планах, что−то пошло не так.Теперь Эмбер вынуждена прятаться от преследователей в семье, у которой пыталась украсть бриллиант. Скрываться под мужским обличьем и… вести поиски самой себя вместе с хозяином дома, которого ненавидит всем сердцем.

Ляна Зелинская

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература