Читаем Золотая кровь полностью

− Отличный ответ, Эмерт! — усмехнулся сеньор де Агилар, внимательно разглядывая её наряд и особенно почему-то ботинки. — Мне нравится твой энтузиазм. Сразу видно, что мы поладим. Ну, что же − приступай. Но вот на том большом столе ничего не трогай. Там лежат детали одного очень важного прототипа. Э−э… ты знаешь, что такое прототип?

− Первообраз, сеньор. Нечто, сделанное впервые.

− Браво, юноша! — сеньор де Агилар даже улыбнулся, будто остался очень доволен ответом. − Сегодня после обеда будешь помогать мне с моим изобретением. Пока наводи здесь порядок, а я съезжу по делам.

− Хорошо, сеньор.

Когда сеньор де Агилар ушёл, Эмбер наконец смогла выдохнуть и расслабить сжатые мышцы горла.

Чёрт! Чёрт! Чёрт!

Она бросилась к узкому зеркалу, висящему в простенке, справа от двери, и посмотрела на своё лицо.

Но с лицом всё было нормально. Пожалуй, кроме излишней бледности, но это не такой уж страшный недостаток. Почему же сеньор де Агилар так её разглядывал?

Она осмотрела свою одежду, взглянула на ботинки. Обычные рабочие ботинки из толстой свиной кожи с округлым носом, разве что сильно стоптанные. Да, конечно, каблук стесался от беготни по черепичным крышам, и вакса закончилась, а идти в лавку ей было некогда, поэтому изрядно потёртый нос не блестел, и на нём проступили царапины. А ещё пыль… Наверное, сеньор де Агилар не любит грязных ботинок. Нужно взять на заметку. У подъёмника сидит чистильщик обуви, надо к нему заглянуть сегодня же. А вообще, вакса должна быть и на кухне!

Оставшись удовлетворена этими выводами, Эмбер быстро взялась за дело. Нужно изобразить бурную деятельность, чтобы появилась возможность улизнуть из кабинета и побродить по дому. Надо как-то забраться в подвал и найти место, где хранится бриллиант, осмотреть замок. Неплохо бы и со слугами поболтать. Только нужно найти того, кто служит здесь не так давно или недоволен хозяевами. А ещё нужно быть крайне осторожной. Идя сегодня утром от калитки для слуг, она видела тут и там мелькавших гвардов из охраны семьи и клетки с собаками, которых, очевидно, выпускают на ночь. И собакам, кстати, нужно подмешать в еду приманку.

С организацией рабочего пространства Эмбер управилась быстро. Вспомнила кабинет отца, расставила и разложила все вещи по такому же принципу. Сбегала к мейстеру Фернандо сначала за чернилами, потом за тряпками, потом за перьями, потом, чтобы наточить нож для бумаг, потом за точилкой для карандашей, за мотком джутового шпагата…

Она ходила за каждой вещью по отдельности, каждый раз выбирая в доме новый маршрут и осматривая коридоры и комнаты, в которые ей удалось заглянуть. Вдыхала запахи и вслушивалась в звуки.

Тяжёлые сладкие духи, в которых слишком много розы и пряностей, пудра, кармин − это явно комната жены дона Алехандро. А это — нечто очень тонкое, сродни свежему ветру: жасмин, мята, белый персик и кувшинка. Немного чернил…

− Да, сеньорита Оливия, сейчас принесу! — раздалось из-за двери.

Оливия — это дочь дона Алехандро. Значит, здесь её комнаты…

Нужно всё запомнить!

Эмбер проскользнула вдоль стены тенью и спустилась в комнаты прислуги.

− У сеньора де Агилара в кабинете скрипят петли, а при головной боли это очень раздражает, мейстер Фернандо, где я могу взять масло, чтобы их смазать? — спросила Эмбер в очередной раз, бесшумно возникнув на пороге комнаты с большим столом, где управляющий раскладывал пригласительные для фиесты.

Мейстер Фернандо как раз замер над одним из них с пером, обмакнутым в чернила. От слов Эмбер его рука дрогнула, и капля, сорвавшись, посадила большую кляксу на конверт.

− Святой Ангел Скорбящий, ты сколько раз ещё ко мне ворвёшься?! Воистину говорят: дурная голова ногам покоя не даёт! — не выдержал, наконец, мейстер и, вскочив со своего стула, махнул рукой в сторону двери. — Перед кухней стоит кладовая, там всё: масло, свечи, мыло, джут, воск, и… что там тебе ещё может понадобиться! Ключ у местресс Лучии — экономки.

− Простите, мейстер, не буду больше отвлекать!− Эмбер заморгала, придав своему лицу выражение глуповатой покорности, и развернулась на месте, специально махнув полой пиджака так, чтобы зацепить со стола несколько пригласительных.

Зацепилось даже больше, чем нужно. Листы разлетелись по комнате, и управляющий выругался сквозь зубы, а Эмбер бросилась подбирать бумагу со словами:

− Простите, мейстер! Ой, простите, я не хотел! Простите, я такой неуклюжий! Я сейчас всё подберу! Всё подберу!

Она ползала по комнате на коленях, собирая пыльными пальцами конверты и сложенные втрое надушенные листы с пустым полем для фамилий и имён, отчего на них сразу же остались пятна. Мейстера Фернандо едва не хватил удар, когда он это увидел.

− Иди уже отсюда! Всё! Оставь всё! Я сам! О, Господи! Господи! Не трогай ничего!

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая кровь

Золотая кровь 2
Золотая кровь 2

Такие, как Эмбер, в этом городе вне закона. Таких, как Эмбер, хотят уничтожить. Потеряв отца и свой дом, она вынуждена вести нелегальную жизнь воровки под крылом Костяного короля — хозяина ночных улиц. Но однажды ей улыбнулась удача. Костяной король поручает ей дело, которое позволит навсегда выбраться из нищеты и уехать из ненавистного города. Нужно всего лишь украсть самый дорогой бриллиант из дома самого влиятельного человека Акадии. План одновременно дерзкий и простой, но, как всегда и бывает в простых и дерзких планах, что−то пошло не так.Теперь Эмбер вынуждена прятаться от преследователей в семье, у которой пыталась украсть бриллиант. Скрываться под мужским обличьем и… вести поиски самой себя вместе с хозяином дома, которого ненавидит всем сердцем.

Ляна Зелинская

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература