Читаем Золотая кровь (СИ) полностью

Всё произошло так быстро, в какие-то секунды. Просто это были очень медленные секунды, и всё, что видела Эмбер, происходило плавно, словно во сне, когда часть сознания видит всё со стороны. А затем время ускорилось, в тот же миг позади с шумом распахнулись двери, и в комнату вбежал Морис с пистолетом наперевес, а за ним гварды.

Крики донны Виолетты, собачий лай и голос Мориса, призывающий всех успокоиться, всё обрушилось на Эмбер разом. Сеньор Виго бросился к окну и содрал остаток портьеры вместе со вторым углом карниза, совершенно не думая о том, что тварь могла прятаться по ту сторону. А Эмбер принялась тушить свечи.

Твари уже не было. Возможно, она ускользнула в приоткрытую створку, а может, подобным тварям этого и не требовалось, но пёс тоже поставил лапы на подоконник и долго нюхал и его, и воздух из окна, а потом обежал кровать и уселся в изголовье с чувством выполненного долга.

С донной Виолеттой случилась настоящая истерика. И хотя она не видела твари, но всё остальное, произошедшее в комнате, напугало её так сильно, что Морису пришлось вывести сеньору де Агилар из спальни и передать в руки подоспевшей Делисии.

Сеньор Виго тут же выгнал всех из спальни, велев гвардам никого не впускать, оставив только Мориса и Эмбер, и подошёл к кровати, разглядывая отца. Дон Алехандро лежал, запрокинув голову, но сейчас дышал ровно и не бредил.

– Морис… Я, кажется, должен перед тобой извиниться, – произнёс сеньор Виго, обернувшись. — Я видел эту чупакабру собственными глазами. И я бы подумал, что мне привиделось и всё дело в тех каплях… Но Эмерт тоже её видел.

Сеньор Виго подобрал серебряную чашу и, повертев в руках, спросил у Эмбер:

– Как ты догадался?

– Я верю в силу святой воды, сеньор, – пробормотала она первое, что пришло в голову. — Ну и знаете, вряд ли такую тварь можно убить эбеновой тростью.

– Так значит, я не зря ношу с собой серебряные пули? А, хефе? — хмыкнул Морис и принялся обыскивать комнату. — То-то ты смеялся надо мной, но внезапно моя хрупкая теория превратилась в гранитный монумент. Значит, мы ищем колдовство?

Появление чупакабры как будто даже подняло ему настроение.

– Я начинаю думать, что ты прав, Морис, – произнёс сеньор Виго, обводя комнату внимательным взглядом, – и во всём этом замешан далеко не один человек. И да, мы ищем колдовство. И не только его. Нужно перевернуть здесь всё!

Эмбер принялась собирать с пола пузырьки с микстурами. Отлила понемногу из тех, которые остались целыми, и забрала разбитые, с остатками лекарств.

Сеньор Виго распорядился переместить дона Алехандро в другую комнату и, несмотря на то, что уже наступила ночь, жизнь в особняке забурлила с новой силой. Мануэля послали за священником, и тот, бормоча себе под нос молитвы, долго окуривал новую спальню дона Алехандро, а потом донна Виолетта соорудила там что-то вроде алтаря. Везде расставили освящённую воду и благовония, и по центру — статуэтку Святой Маргариты, а гварды теперь дежурили не только у дверей, но и под окнами. И Као теперь должен был находиться возле хозяина неотступно.

Сеньор Виго отдал Эмбер ключ от кабинета и велел отнести туда лекарства, перелить в пробирки и собрать ему на завтра с ними саквояж, который он отвезёт маэстро Пласидо для исследования. А затем он велел своему помощнику идти спать, поскольку сам собирался куда-то уехать с Морисом. И, как Эмбер ни пыталась выведать, когда он вернётся, сеньор Виго на этот вопрос так и не ответил.

Рассказывать о том, что на самом деле они видели в спальне дона Алехандро, сеньор Виго запретил. Не хватало, чтобы в канун фиесты все стали болтать о каком-нибудь ольтекском проклятии, или о чём-то потустороннем, хватит в их семье проблем и без этого. Он велел сказать, что в спальне оказалась ещё одна змея, но она уползла в окно. И хотя донна Виолетта явно в это не поверила, но сеньор Виго ответил на это жёстко, что она просто угорела от свечного чада, да и было темно. В следующий раз пусть будет внимательнее, ведь пёс лаял не зря, чуял змею под кроватью.

И, перепоручив муштру гвардов кузену Джулиану, сеньор Виго спешно уехал, а Эмбер пошла в его кабинет, уставшая и расстроенная.

Она надеялась сегодня вечером или ночью выведать последовательность поворачивания ключей, но теперь об этом можно было забыть. Дом гудел, как улей, служанки носились с простынями и подушками, мели, скребли, и лишний раз попадаться на глаза Джулиану или гвардам, которые оцепили этаж с хозяйскими спальнями, она не хотела. У неё есть время завтра до полудня. Потом эфир Тибурона перестанет действовать, а значит, ей нужно всё сделать ранним утром. Утром же сеньор Виго вернётся в особняк? Надо думать, вернётся. Ну, или тогда уже на фиесте. У неё осталось немного эфира на всякий случай.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы