Читаем Золотая лента (СИ) полностью

Скулы Итачи слегка порозовели. Ему стало неловко. Он действительно подзабыл про эту их договоренность. Да, от старшего брата требовали многого, почти невозможного. Отец всегда был слишком строг к сыновьям, требуя от них, чтобы те выкладывались на полную, а в ответ они получали сухую похвалу, в лучшем случае. Как Юма жилы рвал, пытаясь прыгнуть выше головы, чтобы заслужить доброе слово от отца. Как быстро сдался сам Итачи, видя, что отец остается к нему равнодушен. Среднему сыну не хотелось стремиться вперед за старшим, в поисках несуществующего. Ему казалось, что отец никогда не сможет им гордиться, поэтому он захотел посвятить себя любимому делу. Он с детства хотел стать преподавателем. Отец был против. Тогда-то они и заключили с Юма сделку. Один станет одним из лучших АНБУ, а сам Итачи сможет полностью воплотить свою тайную мечту. И, положа руку на сердце, средний брат должен был признаться, что без помощи старшего он бы не смог этого осуществить. Если бы Юма ему не помог, то Итачи также бы пришлось стать элитным джонином, занимаясь нелюбимым делом. Однако была и обратная сторона медали. Саске. Средний брат должен был присмотреть за младшим братишкой и воспитать из него нормального человека. Чего не произошло. Итачи так сильно растворился в любимом деле, отдавая всего себя детям, что напрочь забил на Саске.





***


Ссылки по именам:


Кедама (с яп.) - лохматик


Shoku mushi no (с яп.) - насекомоядные


Араши - буря, вихрь


Хоктака - М- название горы



***


Летучие мышки:


- кормление летучей мышки


- интересная информация про летучих мышей


Глава 33. Братские отношения.

***



Братья сверлили друг друга злыми взглядами. Обстановка накалялась все сильнее, никто не хотел уступить первым. Не получив ответа, боец АНБУ помрачнел. Юма взял со стола обычный карандаш, прокрутил его между пальцев, флегматично взглянул на брата, а затем с силой вогнал его в стол наполовину в двух миллиметрах от лежащей на столе руки среднего брата. Итачи вздрогнул, медленно опустил взгляд вниз и тут же поднял. Глаза его наполнились гневом. Он сделал резкий выпад рукой, с сжатыми вместе пальцами, намереваясь ударить в кадык собеседника. Юме пришлось отклонить корпус назад, в последний момент избегая удара. Он иронично усмехнулся и поманил жестом родственника к себе, отступая на пару метров назад и предлагая сделать полем боя сам кабинет. Это был их не первый такой вот поединок. Правила просты: ни в коем случае не задеть рукой или другой частью тела стол, шкаф или стулья, что находились в ограниченном пространстве комнаты в довольно большом количестве.


Итачи резко встал, перепрыгнул через стол, схватив со стола несколько маленьких металлических транспортиров и почти без замаха запустил их в противника. Линейки элегантно вошли в штукатурку, ярко демонстрируя, что в умелых руках шиноби абсолютно любой предмет может стать смертельным оружием. Завязалась драка между двумя равными бойцами, своеобразный разговор. Шиноби плавно кружили по комнате, сойдясь в рукопашной схватке, приходилось урывать каждый клочок пространства. Места было мало. Помещение было загружено столами, стульями, шкафами и полками с книгами. Кто-то небрежно оставил несколько свитков, которые катались по ровной поверхности из-за слабенького ветерка. Не уронить такие вещи было сложно. Юма схватил несколько чистых листов с чужого стола и направив чакру в руку, крутанувшись вокруг оси. Раскрытую ладонь Итачи окрасило два глубоких пореза. Брюнет тряхнул раненой ладонью, хмыкнул, а потом сделал глубокий выпад и почти достал брата. Так они и кружили по комнате, парируя удары друг друга. Темп сражения увеличился. Теперь самым главным заданием было не уронить ничего со стола, не задеть высокие стопки тетрадей и книг, не дать покатиться по столу круглому карандашу или ручке, если вдруг случайно задели стол. Кто не справился - проиграл противнику.


Однако вскоре стало ясно, что средний брат все-таки значительно уступает старшему. Итачи сделал неудачный выпад вперед, его руку схватили в болевой захват и завернули за спину, больно приложив лбом об стену. Учитель академии молча выругался, когда почувствовал, как из рассеченного лба стекает кровь. В последний раз он переместил протектор на руку, так как повязка слишком сильно сдавливала голову. Юма стукнул брата лбом об стену еще раз и резко развернул к себе, а затем за шею поднял над полом, активируя шаринган.


- Как? Это же невозможно сделать в пределах Конохи! - выдавил потрясенный Итачи, смотря широко раскрытыми глазами и вцепившись обеими руками в руки противника. - Это же Мангеке Шаринган?!


- Ну, почти, - хмыкнул Юма. Слегка ослабляя руку, позволяя пленнику вздохнуть воздух и коснуться кончиками пальцев пола. - Незавершенная форма.


Итачи посмотрел на брата совершенно дикими глазами. Он от него такого не ожидал.


- И нет, я никого не убивал, - самодовольно хмыкнул собеседник, наслаждаясь триумфом.


Итачи был так потрясен, что не заметил, как оппонент убрал руки от его шеи.


- Но как же?! - воскликнул учитель.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия