Читаем Золотая лента (СИ) полностью

Наруто смотрел Имаи прямо в глаза совершенно спокойно, отчетливо понимая, что ничего тому противопоставить пока не сможет. Желтые глаза завораживали, гипнотизировали. В голову лезли дурацкие мысли. Как-то на фоне опытного шиноби Узумаки чувствовал себя полным неудачником. У самого уровень чакры не тот, рефлексы тела еще не отточены, а смотреть, как этот подколодный змей будет снова совращать Саске на темную сторону было выше сил. А видя, что Учиха слишком самовлюбленный, приходило печальное осознание, что напарник сразу согласится получить халявную силу, не думая о последствиях. А у него самого не хватит ни терпения, ни возможностей, этого придурка отговорить. Настоящий Саске, наверняка, обвинил бы его в трусости. Да и будь он сам в таком же возрасте, то же самое бы про себя сказал, но теперь, после стольких прожитых лет и выпавших на его долю испытаний, он не был уверен, что готов видеть падение самого дорогого человека в бездну снова. Доля, которую сам Учиха выбирает добровольно и сознательно. "Что-то я совсем расклеился. Не готов я видеть своих мертвых напарников рядом с собой живыми. Они как будто призраки прошлого. Не получается воспринимать их, как живых людей. Они ведь давно уже мертвы... Их призраки часто меня преследовали во сне... Приходили ко мне и подолгу изводили меня своими упрекающими взглядами. Ведь я их не спас... А вот теперь все так явственно. Они выглядят, как настоящие. Я не хочу снова прокручивать свои воспоминания. Только не снова!.. Какие-то странные мысли лезут в голову... Сознание как-то странно работает. Раньше мне тоже снились эти эпизоды, а иногда я просто вспоминал значимые для меня моменты из жизни, с особой теплотой воскрешая в памяти становление нашей команды. Хмурый Саске, недовольная Сакура, гневные взгляды, которые оба бросали в мою сторону. Не могу я это видеть! Мне кажется, что я начинаю сходить с ума!" - текли вялые мысли в голове Узумаки.


Орочимару как-то удовлетворено облизнулся, наблюдая за лицом застывшего подопечного. Мальчишка интересовал его все больше.


- Слабак! - довольно громко бросил Саске презрительным тоном.


Эти слова брюнета неожиданно заставили Наруто прийти в себя. Блондин потряс головой, резко хлопнул себя по щекам, прогнав пелену наваждения. Наконец, юноша смог снова сосредоточиться на окружающей действительности.


- Так в чем суть испытания? - деловым тоном уточнил Наруто, подозрительно косясь в сторону наставника. Такой атаки от Орочимару он не ожидал.


Сакура удивленно покосилась на напарника. Только что тот был размазней и трусом, и вдруг стал такой собранный и решительный. Она решительно не понимала, что творится в голове у блондина.


Имаи удовлетворенно кивнул. Он еще ни разу не разочаровался в блондине. Только тот почему-то категорически не хотел иметь с ним дело. А жаль! Такой уникум не часто попадается. Теперь бы еще придумать, как затащить мальчишку в лабораторию. С таким недоверчивым отношением подростка к нему, сделать это будет очень проблематично. А чтобы не возникло проблем с Хокаге, ему нужно было только добровольное сотрудничество. Все опыты, проводимые Орочимару, фиксировались специалистами и контролировались лично Хокаге, чтобы хитрый змей не позволял себе лишку, как все увлекающиеся личности. Охота на Наруто становилась все более увлекающей. Это же так здорово, что жертва так легко не сдается. Просыпается азарт.


А ведь мальчишка стал первым, кто так спокойно и довольно быстро вышел из-под его гипноза, который идеально действовал даже на опытных шиноби, в том числе и на владельцев шарингана. Техника Орочимару принципиально отличалась от стандартных техник гендзюцу. Ток чакры в теле человека никак не оказывал решающего фактора на сопротивляемость к оной. Только сильный разум или же надежные друзья рядом, которые вовремя могут заметить, что с их товарищем происходит что-то странное и вывести из-под чужого влияния.


- Итак, насчет испытания. Вы должны нанести мне хоть одну царапину. На это вам дается три часа.


- Сенсей? - вяло протянул Узумаки, поднял вверх руку.


- Что, Наруто-кун? - терпеливо поинтересовался наставник. Этот мальчишка выбивался из привычных схем поведения детей.


- А можно я вас убью?


Это было произнесено таким ровным, равнодушным тоном, словно блондин каждый день кого-нибудь убивает и это для него самое обыденное действие. Саске нахмурился, окинув напарника внимательным взглядом. Чего еще он не знает об этом парне?


- Нет, Наруто-кун, - вдруг расхохотался Орочимару, - нельзя! Я сказал, что меня можно только поцарапать!


- Жаааль! - тоскливо протянул блондин, совершенно искренне расстроившись.


Имаи даже на миг опешил. Этот ребенок его в который раз удивил. А еще ему было интересно, за что мальчишка его так недолюбливает?! Создавалось ощущение, будто они давным-давно знакомы. Только вот Имаи мог поклясться, что раньше он не встречал этого мелкого сопляка.


- Вы можете использовать все, чтобы...


- Чтобы вас убить?! - радостно продолжил за наставником Узумаки.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия