Читаем Золотая лента (СИ) полностью

Видя, как недоуменно нахмурился мальчик, Яшамару понял, что придется объяснять все более доступным языком, а ведь так не хотелось произносить такие неприятные слова.


- Наруто-кун, ты неверно понял ситуацию, - тщательно подбирая слова, заговорил шиноби.


- В чем именно? - подозрительно посмотрел в ответ блондин.


- Гаара-кун не ходит в академию шиноби.


- А как же он тогда обучается? - искренне удивился Наруто.


- У него есть специальный наставник, - мягко пояснил мужчина, словно неразумному ребенку.


Узумаки упрямо поджал губы.


- Это неправильно! Так у него никогда не появятся друзья! - решительно возразил блондин.


Собеседник тяжко вздохнул. Он не понимал, откуда в этом мальчишке такая слепая вера в джинчурики Шукаку. Он единственный из всех людей видел в Гааре не монстра, а обычного ребенка.


- Я, конечно, понимаю, что ты очень добрый и отзывчивый мальчик, но ситуация с Гаарой несколько сложнее, чем кажется на первый взгляд.


Наруто нахмурился и недоверчиво уставился на собеседника.


- А в чем сложность?


- Как ты уже знаешь, Гаара-кун является джинчурики нашей деревни, - мягко и вкрадчиво стал пояснять АНБУ.


- Ну и? - насупился Узумаки. Парень думал, что надо продолжать играть недалекого ученика, хотя так хотелось сказать этим лицемерам всю правду в лицо. Блондин едва удерживался, чтобы не сорваться. Они черствые и грубые военные, бросившие маленького ребенка на произвол судьбы, и семья, что от него отвернулась. Какие тут могут быть оправдания? Они своими руками сделали из маленького ребенка монстра. На что они теперь рассчитывают??!


- Наруто-кун, у джинчурики всегда особое положение в скрытой деревне, - начал вещать Яшамару, и хотел добавить, что мальчишка это должен знать в первую очередь, но потом сам же себя и обрывал. Он почему-то воспринимал этого мальца, как одного из своих подчиненных, а ведь в его компетенции только бойцы АНБУ. Шиноби продолжает вещать о величии и силе боевого потенциала каждой скрытой деревни. О значимости их в истории.


Наруто пропускал эти слова мимо ушей.


Казекаге заинтересованно повернул голову и встретился взглядом с упрямыми блекло-голубыми глазами. Спокойно прочитав в них невысказанные слова, увидел жгучее упрямство и решимость стоять на своем до конца.


"Интересно, что же пережил этот малыш, что может так глубоко видеть суть вещей?!" Губы мужчины трогает мягкая улыбка. Наруто невольно вздрагивает и ежится, от проскальзывающих по телу мурашек. Они с Иошинори ведут беззвучный и невидимый поединок. А Узумаки вдруг ясно осознает, что в этой шахматной партии, ему достался слишком серьезный противник. Каге видит его насквозь, читает в тайных уголках души, и кривит губы в мягкой полуулыбке. И она действует на Наруто, как пощечина. Йондайме не говорит, но в глазах его читается, что он просчитал эту партию на много-много ходов вперед, а его оппонент тут тот, у кого уже съели половину тяжелых фигур, оставив на поле, в основном, только задействованные пешки.


- Я не согласен! - твердо заявил Наруто, решительно вздернув подбородок.


Яшамару вздрогнул и недоуменно на него посмотрел.


- Прости, с чем? - мужчина не понял, с чем связаны слова мальчика.


- Гаара - оружие Суны и только мне решать, как с ним поступать! - жестко бросил Йондайме.


Яшамару растерянно переводил взгляд с Казекаге на блондина. У него создалось ощущение, что он пропустил часть разговора, хотя эти двое, вроде бы, ни слова за все время его монолога и не сказали.


- Можешь идти, - благосклонно кивнул Узумаки Каге. - Наш разговор еще не закончен.


- Конечно, - криво усмехнулся Наруто, явно имитируя ухмылку Саске, и вежливо поклонившись, покинул кабинет.


Яшамару поджал губы и нахмурился, провожая взглядом белобрысую макушку паренька, стоя возле окна. Чутье шиноби ему подсказывало, что этот ребенок сыграет огромную роль в их судьбах и не стоит так сразу его отвергать.



***


Теперь Наруто ходил на занятия сам. Одноклассники все так же боялись к нему приближаться. Раз он так спокойно водится с демоном, то и сам, наверняка, демоническое создание. Так рассуждали дети и старались даже не смотреть в его сторону. Однако, сидеть на соседней парте с блондином никто не опасался. Наруто находил это весьма странным. Уроки были скучными. Весь этот материал Узумаки уже давным давно знал. Поэтому часто на уроках дремал или с интересом рассматривал каждого в классе и отмечал их привычки, а также старался запомнить имена. Гаара каждый раз встречал его у выхода из академии, чем сильно настораживал жителей деревни, что приходили за своими детьми. Никто не решался подходить к джинчурики и заходить в школьные ворота, пока Собаку-но не уходил с Наруто домой.


Перекусив на кухне, кухарка уже привыкла к их визитам и почти расслабилась в присутствии Гаары, Узумаки тащил друга на тренировочную площадку и заставлял вместе с собой делать разминку, растягивать мышцы и отрабатывать базовые приемы.



***


Как-то утром Яшамару передал блондину свиток от Йондайме.


- Наруто-кун, - произнес шиноби, - так как ты гость в нашем селении и нашей семье, то Казекаге просил передать тебе это.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия