Читаем Золотая лента (СИ) полностью

От пристально следящих за ними глаз не укрылся ни жест блондина, ни панибратское отношение с местным монстром. А самым главным чудом было то, что наглеца до сих пор не расплющило песком. Гаара вперился стеклянным взглядом в стену перед собой, а Наруто принялся усиленно изображать из себя прилежного ученика, достав из подсумка тетрадь и письменные принадлежности. Узумаки с трудом смог сдержать торжествующую улыбку, издеваясь над психикой одноклассников. Почему-то вспомнились детские проказы. Захотелось повторить их и в Суне. Благо, для этого у него рядом был друг. А в том, что песчаник его поддержит во всем, Наруто не сомневался.




***


Пат (фр. pat, итал. patta — «игра вничью») — положение в шахматной партии, при котором сторона, имеющая право хода, не может им воспользоваться, так как все её фигуры и пешки лишены возможности сделать ход, причём король не находится под шахом. При возникновении пата шахматная партия признаётся ничейной.



Ссылки по именам:


Anda — Ж — Встреченная в поле


Глава 21. Ума палата.

***


Гаара полностью погрузился в свои мысли. Поведение Наруто постоянно сбивало с толку, и ему предстояло многое обдумать. Узумаки вначале пытался дозваться песчаного, но вскоре бросил это гиблое дело. Собаку-но полностью ушел в себя, отрешившись от окружающего мира.


- Эммм... а какой у нас сейчас предмет? - невинно поинтересовался Наруто, заинтересованно смотря на учителя.


Ученики выпали в осадок. Такого странного, безбашенного, наивного и наглого ребенка они встречали впервые в жизни. Даже не верилось, что он их одногодка.


- Тактика, - проблеял учитель, ощупывая рукой подоконник и раздумывая, будет ли это большим уроном его достоинства, если он сиганет в окно, подальше от джинчурики?! Однако шиноби в нем победил: он не мог оставить беззащитных детей наедине с этим монстром.


- Класс! - восхищенно произнес блондин. - Мой любимый предмет!


Учитель нервно сглотнул, дико косясь то на свободу, которую обещало так гостеприимно распахнутое окно, то на этого сумасшедшего, что спокойно сидит себе рядом с Собаку-но.


- Учитель, так на чем вы остановились? Вы нас простите, мы вас так резко прервали, - вежливо произнес Узумаки, встал и поклонился.


Мужчина опасливо покосился на джинчурики, который продолжал имитировать каменное изваяние.


- Чтобы рассчитать траекторию взрывной волны от взрывного куная, надо вычислить... - учитель попытался написать формулу. Мел мелко простучал по доске.


- Надо рассчитать... Надо... - как заведенный повторял шиноби, пытаясь справиться с трясущейся конечностью.


- Сенсей, можно я? - предложил Наруто, которому надоело наблюдать мучения последнего, да и дробный стук порядком раздражал.


- Прошу! - кивнул собеседник.


Узумаки некоторое время изучал данные, потом вывел график и несколько формул. Мужчина удивленно вскинул брови. Такому в академии точно не обучают. У мальчика знания были более глубокие, доступные только хорошо обученным АНБУ. Хотя, раз он пришел с Гаарой, то может быть он и не такой простой ребенок.


Закончив решение, Наруто сел обратно. Учитель очень внимательно и задумчиво изучал его ответ. Заинтересованные ученики вытягивали шеи, чтобы тоже рассмотреть, что на доске написано. Первоначальный шок от появления джинчурики в кабинете прошел, и дети немного осмелели. Хотя бы перестали задерживать дыхание и стали нормально дышать. Однако те, кто прилежно замер у стенки, так и остались неподвижными статуями. Никому не хотелось неосторожным жестом или звуком привлечь внимание демона.


Очень медленно ученики вернулись на самые задние парты. К некоторым парням вернулся нормальный цвет лица. Мальчишки вспомнили, что они будущие шиноби и им преодолевать трудности в жизни. Один парнишка, сжав кулаки до побелевших костяшек и имея слегка зеленоватый оттенок лица, медленно приблизился к своей парте, что находилась как раз рядом с Собаку-но, и очень-очень медленно сел. По аудитории пронесся вздох облегчения. Джинчурики не разорвал наглеца.


Первоначальный страх проходил, уступая место жгучему любопытству. Всем стало интересно, кто же этот новенький блондин, что так спокойно общается с местным монстром, а тот даже позволяет брать себя за руку.


Как только прозвенел звонок, учитель на ватных ногах покинул кабинет. Наруто стало скучно, он упал на парту и, уткнувшись в согнутый локоть, задремал. Дети опасливо косились на застывшего истуканом Гаару и не рисковали двигаться со своих мест. Однако спустя пять минут тишины, самые трусливые все-таки отлипли от стен и робко присели на стулья на последних партах, по двое человек на один стул, так что умещались с огромным трудом.


Прозвенел звонок на урок. В кабинет зашел высокий сухощавый шиноби. Цепким взглядом окинул аудиторию, вскинув брови, наткнувшись на Гаару. Наруто слегка улыбнулся. Этот чунин не выказал никакого страха при виде джинчурики, да и выглядел он гораздо сильнее предыдущего учителя.


- Молодой человек, а вы кто? - сухо спросил мужчина, просканировав блондина взглядом.


- Узумаки Наруто.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия