Я спросил у сотрудника, можем ли мы прокатиться на лошади с ней вдвоем, сославшись на свои навыки управления «гужевым транспортом». Они у меня и вправду были — из прошлой жизни. Сотрудник сказал что так можно, подвел нас к черной в яблоках кобыле. Я подсадил Хэруки, потом забрался в седло позади нее, принял уздечку из рук сотрудника и «активировал» кобылу, пустив ее шагом по периметру загона.
— Иоши, это потрясающе! — обернулась ко мне с сияющими глазами Хэруки, — Где ты научился ездить верхом?
— Отец пару раз водил меня на ипподром, — отмазался я. Она ведь не станет проверять, правда?
— Вот как! Мы едем прямо как в романтическом фильме. Ты словно рыцарь, спасший меня из рук злодеев, — выдала она достойную Такерады-семпай фразу. Не найдя, что ответить, я тепло улыбнулся ей.
Когда мы подъехали к «стартовой точке», там уже ждала Чико, восхищенно глядя на нас.
— Хочу, чтобы братик покатал и меня! — попросила она. Я спустился с лошади, поймал спрыгнувшую Хэруки, опустил ее на землю. Та слегка раскраснелась и не сразу убрала руки, которыми обнимала меня за шею.
После этого я помог забраться Чико, залез позади нее, и сделал еще один круг.
— У тебя неплохо получается ладить с лошадьми. Если будешь искать подработку на летние каникулы, попробуй обратиться в отдел кадров зоопарка. Уверен, тебя возьмут, — принимая поводья, сделал мне комплимент сотрудник зоопарка. Я пообещал подумать, и мы пошли дальше.
Подошли к вольерам с птицами, я немедленно залип в попугаев. Интересно, сколько времени потребуется, чтобы научить попугая петь «Bakamitai»?
— Братик, хочу покормить птичек! — заявила Чико.
— Тут неподалеку есть торговый автомат, — улыбнулась Хэруки, взяла сестренку за руку, — Мы сейчас вернемся, Иоши, — сказала она мне.
Я кивнул, продолжая пытаться заставить попугая проговорить хотя бы «Dame Da Ne», но тот лишь презрительно посвистывал на меня. Опомнившись, я понял, что Хэруки и Чико нет уже довольно долго. Вспомнив направление, в котором они ушли, двинулся туда.
Твою мать! У торгового автомата стояла Хэруки, загораживая собой Чико. К ним медленно приближался какой-то мутный тип в бейсболке и черной куртке. Руки он держал в карманах. Из-за расстояния не слышал его слов, но видел мерзкую ухмылку и движения губ. Я ускорил шаги, нервно сжав кулаки. Охрану кричать нет смысла — патлатый очкарик (везет мне на патлачей) не делал ничего противозаконного. Знакомиться с людьми в зоопарке ведь не запрещено?
Внезапно Хэруки достала из кармана канцелярский нож, выдвинула лезвие, ловко прокрутила между пальцами. Яндере-мод активирован! Я перешел на бег, наконец-то смог расслышать безэмоциональный, монотонный голос Хэруки:
— …росток дорогого для меня дерева под моей защитой. Убирайся!
«А? Какой еще росток? Это она о Чико? А я, получается, приравнен к дереву?» — пронеслось в моей голове. Очкарик скривился, начал тянуть руку из кармана — ох не пустой он у него! — потом сделал шаг назад — большая удача для меня! Я сделал ему подсечку, одновременно потянув на себя за плечи, он упал, размахивая руками, и на землю приземлился огромный кухонный нож.
— ОХРАНА!!! НА ПОМОЩЬ!!! — заорал я, пнув большой ножик ногой, чтобы ублюдок (а хорошие люди с такими тесаками в зоопарки не ходят! Они носят с собой маленький канцелярский ножик, как моя милая,
нормальная Хэруки) не смог до него дотянуться. Тот, опершись на странно деформированные руки, начал вставать, я огляделся, но никто не спешил на помощь. Повторив «ЛЮДИ, ПОМОГИТЕ, УБИВАЮТ!» снова, я морально приготовился получать урон, пытаясь не дать уйти взрослому человеку, и почти уже прыгнул на него сверху, чтобы схватить за шею, как к нему ненормально быстро подбежала Хэруки и молниеносно провела у его лица рукой с ножиком крест-накрест. Очкарик завизжал, его очки упали на землю, он схватился за лицо руками, больше не пытаясь встать. Потекла кровища, я метнулся к Хэруки, перехватив ее вновь занесенную для атаки руку. Тьма в ее глазах ужаснула, но свободной рукой я обнял ее, прижав к себе.
— Хэруки, все хорошо. Чико в безопасности, эта тварь больше не опасна. Ты молодец, ты спасла нас, — быстро произнес я, глядя ей в глаза. Спустя пару секунд тьма в ее глазах рассеялась, она моргнула, ласково улыбнулась мне.
— Можешь отпустить меня, Иоши. Я в порядке.
Я отпустил, она прокрутила ножик меж пальцев, закрыла лезвие и убрала оружие в карман. Почему-то мне совсем не было страшно. Наверное, потому что я по
Наконец-то послышались тяжелые шаги и громкие «взрослые» голоса. К нам подбежали двое сотрудников в униформе охраны.
— Что здесь произошло? — спросил один из них, грозно взирая на нас.
— Этот дяденька хотел сделать со мной странные вещи! — пискнула Чико, ткнув пальчиком на лежащего на земле и корчащегося от боли очкарика, — Но сестренка Хэруки и братик уронили его на землю! — продолжила она.
— У него был нож! — быстро сказал я, указав рукой в нужном направлении.