Читаем Золотая прялка. Крестьянские сказки полностью

Золотая прялка. Крестьянские сказки

Сказки наших предков, собранные сыновьями трактирщика Федора Дорожкина и записанные со слов постояльцев и их слуг. Для детей и их родителей, которые помнят свои корни.

В. Шпырков

Историческая литература / Документальное18+

В. Шпырков

Золотая прялка. Крестьянские сказки

Кикиморы


Шёл по деревне человек с котомкой и стучался во все ворота, просился на ночлег. Никто чужака пускать не хотел, даже не открывали на стук. Увидел он женщину с коромыслом, и говорит:

– Пусти, хозяйка, ночь переночевать. На этот раз повезло мне – ведь ты с полными ведрами идешь.

 Она рассмеялась и говорит:

– Да, повезло. Только в дом я тебя не пущу, а вот в овине можешь переночевать.

 Ну, в овине, так в овине, выбирать не приходится: дело-то было поздней осенью, непогода была, ветер холодный дул. Привела его хозяйка к овину, а он и говорит:

– Нет ли чего перекусить?

 Она отвечает:

– Буду я еще тебя кормить! Вон миска собачья, из нее поешь. Вон бочка с водой, из нее попьёшь. Вон поленница – возьми полено под голову.

 Ничего не сказал странник, ушел в овин. А утром рано ушел, не попрощавшись.

 Днем, когда хозяйка эта обед начала готовить, вдруг из печи дым повалил. Стала она дым разгонять, и слышит смех из угла. Потом голоса раздались, тоненькие такие:

– Ты замерзла, Акулька?

– Да нет, а ты, Дунька?

 И опять смех.

Стала хозяйка на стол варево мужу подавать, вдруг опять голоса тоненькие:

– Ты голодная, Акулька?

– Да нет, Дунька.

 Жена спрашивает мужа:

– Ты слышал?

Он говорит:

– Нет, а что?

– Да так, ничего.

 Муж сунул ложку в горшок с варевом, вытащил, а там собачья шерсть. Он ложку бросил, на жену с кулаками. Поколотил, сам поел сухомятку, стал квасом запивать, а квас-то горький! Пришлось воду из колодца пить. Собрался муж уходить, и говорит жене:

– Смотри, чтоб ужин как следует, приготовила.

 Только он за порог – из печки смех.

– Наелась, Акулька?

– Наелась, Дунька.

 Ну, – думает хозяйка, – ужо проведу я вас.

Пока она ужин готовила, глаз с печки не спускала, никуда не отходила. Ужин нормальный получился. Да только дальше так и пошло: стоило ей отвернуться, еда непригодной оказывалась. Мучилась она с того дня непрестанно. Масло сбитое в погреб поставит – масло к утру прогоркнет. Молоко в ледник отнесет – молоко скисает. А то еще повадились Акулька с Дунькой кота щекотать; орет и орет кот, что день, что ночь. Муж совсем сердитый стал, того и гляди из дома уйдет. Жена говорит ему:

– Надо попа звать, дом освящать.

 Позвали батюшку, стал он дом освящать. Молитвы читал, святой водой брызгал во все углы. А как дошел до печки, вдруг оттуда скалка в него полетела. Батюшка еле увернулся, а Акулька с Дунькой хихикают.

– Нет, – говорит батюшка, – не буду я у вас освящать. Ищите того, кто на дом нечисть такую наслал.

 И ушёл.

 А жена мужу боится всю-то правду рассказать, как она прохожего человека обидела. И наплела ему:

– Надо по ближним к нам деревням походить, одного человека разыскать, говорят, он помочь может. Мне бабушка сказала, как он выглядит.

Собрались они, стали по окрестным деревням ходить, выспрашивать – не живет ли такой-то вот. В одной деревне говорят им:

– Есть у нас похожий, очень зловредный мужик. Дома не сидит почти, все время странствует.

 На счастье, мужик тот дома оказался. Увидел, кто к нему пришёл, и говорит:

– Вон овин, туда ступайте. Поговорим завтра.

Муж заартачился:

– Не пойду в овин, лучше в поле чистом заночую.

 А жена его в бок толкает и говорит:

– Пойдем, так надо.

Муж спрашивает:

– А нет ли чего поесть?

 Хозяин ему:

– Как нет, вон плошка собачья, из нее поедите, что осталось.

Муж говорит:

– Разве так с людьми обращаются?

 А хозяин в ответ:

– А ты жену свою спроси.

– Ну ладно, кормить-поить ты нас не хочешь, так нет ли чего под голову подложить?

– Как нет, вон поленница, берите любое полено.

 Муж закипать стал, а мужик это заметил и спрашивает:

– Неужто жёнушка не рассказала, как она меня прошлой осенью привечала в вашем дому?

Пришлось жене мужу все рассказать. Так и заночевали они. Ночью жена проснулась – неудобно спать, ведь полено – не подушка пуховая. Лежит женщина, тихими слезами обливается. Пошла во двор из бочки воды попить, вдруг слышит: в поленнице голоса раздаются, очень на Акульку с Дунькой похожие. Она подкралась и стала слушать. Нет, это не Акулька с Дунькой! Тогда она набралась смелости и говорит:

– Вы кто? Кикиморы? Тогда вам привет от Акульки с Дунькой.

 Тут из поленницы опять доносится:

– Как они живут? Хорошо ли хозяевам досаждают?

Женщина не растерялась и говорит:

– Плохо им живется, уйти хотят. Просили меня помочь. Но я не знаю, где они прячутся. То из печки говорят, то из угла, а самих не видно.

– Как где? Так в поленнице и прячутся, куда их наш хозяин засунул. Идите скорей домой, да с хозяином не прощайтесь. А как найдешь их, подсунь соседям своим, пусть им досаждают. Хи-хи-хи!

Растолкала жена мужа:

– Пойдем домой, я все узнала, что делать надо.

 Пошли они скорей домой. Как пришли, муж стал поленницу разбирать и нашёл там двух кукол. Вот они – Акулька с Дунькой! Кикиморы зловредные!

Бросили они их в костёр и зажили с тех пор спокойно, без скандалов, не считая того, что муж жену хорошо наказал за то, что она такие неприятности на них навлекла.


Мальчик-пряник


Перейти на страницу:

Похожие книги

Итальянец
Итальянец

«Я мечтал написать эту немыслимую и совершенно подлинную историю с тех самых пор, как мне в детстве рассказал ее отец», – говорит Артуро Перес-Реверте о романе «Итальянец», который на родине автора разошелся тиражом в несколько сотен тысяч экземпляров. Реальная история итальянских боевых пловцов, потопивших четырнадцать британских кораблей, – история торжества отдельных людей над мощной военной машиной вопреки всем вероятностям – много лет рассказывалась иначе: итальянцы традиционно изображались бестолковыми трусами, и Перес-Реверте захотел восстановить справедливость. Италия была союзницей Германии во Второй мировой войне, но это его не смущает: «В моих романах граница между героем и злодеем всегда условна. Мои персонажи могли оказаться на любой стороне. Герои всегда неоднозначны. А кто этого не понимает, пусть катится к дьяволу». Артуро Перес-Реверте – бывший военный журналист, прославленный автор блестящих исторических, военных, приключенческих романов, переведенных на сорок языков, создатель цикла о капитане Диего Алатристе, обладатель престижнейших литературных наград. Его новый роман – история личной доблести: отваги итальянских водолазов, проводивших дерзкие операции на Гибралтаре, и отваги одной испанской женщины, хозяйки книжного магазина, которая распознала в этих людях героев в классическом, книжном смысле этого слова, захотела сражаться вместе с ними и обернулась современной Навсикаей для вышедшего из мрака вод Улисса. «Итальянец» – головокружительный военный триллер, гимн Средиземноморью, невероятная история любви и бесстрашия перед лицом безнадежных обстоятельств, роман о героизме по любую сторону линии фронта. Впервые на русском!

Анна Радклиф , Анна Рэдклиф , Артуро Перес-Реверте

Фантастика / Готический роман / Классическая проза / Ужасы и мистика / Историческая литература
Поле мечей. Боги войны
Поле мечей. Боги войны

Восстание Спартака потерпело крах. Юлий Цезарь и Марк Брут возвращаются из римских колоний в Испании, чтобы бросить вызов могущественным сенаторам и стать консулами Рима. Но имперские воззрения Цезаря, безудержное стремление к лидерству и грандиозные амбиции неумолимо отдаляют его от друга. Перед ними – Рубикон, перейти который означает бросить вызов самому Риму. А еще им предстоит решить, пойдут ли они дальше вместе, или пришло время каждому выбрать собственный путь?..53 год до н. э. Одержав победу в Галлии, Юлий Цезарь ведет свои закаленные в боях легионы через реку Рубикон. Великий стратег Помпей застигнут врасплох и вынужден покинуть город. Армиям Рима предстоит столкнуться друг с другом в гражданской войне под предводительством двух величайших полководцев из всех, когда-либо ходивших по семи холмам. Жребий брошен, Цезарь неумолимо стремится к уготованной ему бессмертной славе, не ведая, что совсем скоро его будущее окажется в руках его друга Брута и египетской царицы Клеопатры – матери единственного сына Цезаря…

Конн Иггульден

Исторические приключения / Историческая литература / Документальное