— О нет… — С грустной мечтательностью Глен покачала головой. — Увы, человек, рожденный для лавров героя, стал жертвой циничных проходимцев нас с тобой, милый.
— Нас?! — Арон налил себе в бокал коньяка. — Убила его ты, детка!
— Убила? А как же вмешательство правительства? Заложника должны были выкупить. Ты обещал, что сумеешь заручиться поддержкой в этом вопросе!
— Заложника? Хмм… При таком раскладе он как минимум получил пулю в лоб. — Арон насмешливо посмотрел на Глен. Он не ревновал её к Рэю. Он знал, что она неспособна по-настоящему увлечся мужчиной. Но порой Арона мучили сомнения. А что, если юный герой нашел ключи к эротическим фантазиям Глен? Его следовало убрать, причем, лучше всего, руками самой подружки. — Ты послала его на верную смерть и прекрасно знала об этом.
Безупречное лицо Глен не исказили ни ужас, ни сожаление.
— В таком случае он умер с сознанием исполненного долга, освободив нас от лишних хлопот. — Она нажала кнопку вызова помощницы и протянула девушке листок с текстом Арона. — Пустите это сообщение в экстренном выпуске.
Прошло два дня. От Берри не было никаких известий. Глен и Арон продолжали нести дежурство у телефона, когда дверь отворилась и на её пороге появились двое в штатском. Манера держаться и выражение лиц не оставили сомнений в их профессиональной принадлежности. Гости предъявили удостоверения и представились — на студию пожаловали высокие чины ЦРУ!
— Боюсь, господа, — сказал тот, что помоложе, — вам придется последовать с нами, чтобы оформить допрос со всеми необходимыми формальностями.
— Допрос?! — опешил Арон. — Вероятно, вам необходима дополнительная информация о ночном шоу.
— Шоу — вещь безобидная. Но как вы объясните тот факт, что сегодня, ровно в 7часов 25 минут произошла феноменальная по размаху террористическая акция. Разрушены объекты в разных концах земного шара. В их числе и тот, на который был отправлен ваш агент Рэй Берри. По некоторым данным эти объекты принадлежали к мифической «Империи Крафта». Все они стерты с лица земли, хорошо поставленным дикторским голосом оповестил старший.
Арон и Глен переглянулись, потеряв дар речи.
Понадобилось две недели, чтобы соответствующая организация перетряхнула до основания личное дело Арона Джефри, мисс ле Бланк, Берри. Все было проверено, обыскано, занесено в протоколы, насчитывающие несколько томов. Кое-какое имущество вдовы Пьедомо подлежало конфискации, как незаконно приобретенное, но больше придраться было не к чему. Версия о подготовленном шоу оставалась в силе. Показания Арона и Глен совпадали. Третий участник мистификации, увы, исчез навсегда.
Джефри и ле Бланк так и не поняли, что же произошло с владениями Крафта. Данные о собитии были явно засекречены.
… Теперь все позади. Мучительное разбирательство, постоянное нервное напряжение и масса оставшихся без ответа вопросов. А главное: что случилось в Сером ангаре на далеком полуострове?
Сидя у себя в спальне перед зеркалом, Глен вздрогнула от раздавшегося шороха. Сердце замерло. Она обернулась — распахнув окно, ветер колебал штору. Глен поняла, что теперь частенько будет вздрагивать, прислушиваясь к шагам за спиной.
Еще она сделала печальное наблюдение: события на студии и общение со спецслужбами превратили её в старуху. Чтобы вернуться на экран, следовало снова прибегнуть к хирургическому вмешательству. Прошлая попытка омоложения обошлась вдове Пьедомо слишком дорого. Ничего не поделаешь — она обратится к специалисту, но на этот раз будет более осмотрительна.
Глава 27
Тимоти Бартон жил очень скромно. К семидесяти пяти бывший гурман, эстет, безукоризненный дэнди, сократил свои потребности до минимума. Он занимал первый этаж небольшого дома в пригороде Кливленда — всего три комнаты, выходящие в запущенный садик. Он не нуждался в смене гардероба, обильном питании, женщинах, друзьях и даже в автомобиле. К чему автомобиль и новые костюмы человеку, несколько лет не выходящему из дома? Так ли необходимо присутствие людей, считающих закадычным дружком каждого, кто готов часами выслушивать их болтовню?
Тимоти Бартон нуждался в трех вещах: еженедельных визитах мисс Копур, мощном компьютере и собственной голове. Ну, конечно, ему требовалось ещё понемножку всяческих бытовых мелочей: лекарств, бритвенных лезвий, записных книжек, еды. Сидя в любимом кресле-качалке в углу своей невероятно захламленной, похожей на кладовую старьевщика гостиной, Тимоти любил поразмышлять о том, как мало надо человеку для полного счастья. А ведь не так давно он думал совсем наоборот.
С младенческих лет третьего сына в скромной семье заводских служащих отличала неутомимая жажда деятельности. В четырнадцать он исчез из дома и объявился лишь десять лет спустя, преуспевающий, шикарный, в блестевшем на июньском солнце автомобиле. Возле кабриолета, словно мошкара крутилась весь день местная детвора.
— Пойди, Тими, загони свою тачку в гараж Тафтов. После налета этой саранчи её по винтикам соберать придется, — посоветовал отец.
Тимоти вышел на улицу и вскоре вернулся:
— Порядок.