Читаем Золотая рыбка для высшего! полностью

- Вы, кажется, направлялись в сад? Но позвольте показать вам ещё один ход. Он выводит к замечательному живому уголку с прудом и красивыми рыбками в нем. Идемте. Там сейчас как раз зажглись магические огни. По мне так вечером то место выглядит куда красивей и таинственней, чем днем.

- После того, как вы это сказали,  мне  не терпится его увидеть.

        Мы медленно стали спускаться на второй этаж. Проходя мимо разных мест, Мэтис рассказывал мне различные совместные истории  его  и короля. Они друзья с детства. Более того, Мэтис очень предан правителю. Он настоящий друг и ни за что не придаст его. Уж не по этому ли Мэтис согласился на брак с Фэлией, чтобы помочь другу?! Но ведь это не справедливо. А как же его личная жизнь?

- Что-то случилось?- мужчина внезапно остановился и внимательно посмотрел на меня.

- С чего вы решили?

- Вы вдруг погрустнели. Леди Алиса вас что-то беспокоит? – я замялась, и он это увидел.- Не бойтесь, говорите.

- Это не моё дело… Да и есть вещи, на которые вы вряд ли сможете мне честно ответить. А ложь мне не нужна.

- Может быть вы правы. Однако не всё так плохо, как кажется на первый взгляд. Всё может оказаться иначе. Проследуем дальше?- он снова подставил локоть, но положить свою руку я не успела.

- Я думал, леди Алиса всё так же допоздна находится в архиве, занимается переводом.- король не только выглядел недовольным, но и его тон был таким же.


Ранее…

- Прикажите подать Чай с пирожными  в хранилище. Хотя нет. Принесите мне в кабинет. – попросил Робин прислугу.

        Когда ему принесли поднос с чаем и пирожными, он взял его и направился в хранилище. Служанка от этой картины долго потом не могла прийти в себя.  Король, с довольной ухмылкой понес кому-то чай? Да небеса Витэля разверзнутся.

         Однако когда король пришел в хранилище, никого там не обнаружил. Настроение стремительно поползло вниз, как и его улыбка.

- Значит, допоздна сидишь в хранилище и занимаешься переводом?!


- Ваше величество?  Нет, сегодня я закончила раньше, так как обещала своему другу поужинать вместе. – мне не нравится его тон, его взгляд и поведение в целом. Чувствую, как  Мэтис тоже напрягся.

- Поужинать с другом? – при этом король перевел свой пристальный взгляд на Мэтиса. Его глаза поменяли свой цвет и стали красными. Надо срочно что-то придумать. Неужели этот любвеобильный король и правда мной заинтересовался? Но ведь этого просто не может быть?! Ведь так?

- Да. Я давно не видела Жульена. Вечером я планировала прогуляться с ним, но, к сожалению, он толком так и не отдохнул, потому господин Мэтис любезно предложил  мне свою кандидатуру. Я ведь не знаю дворца, да и одной гулять наскучило.

- Все верно. Я встретил леди Алису, когда она шла в сад, потому решил составить ей компанию. Ваше величество, что-то произошло?- помог мне Мэтис. Король вроде успокоился, по крайней мере, его взгляд уже не был таким недружелюбным, да и цвет становился прежним.

- Нет. Я просто боялся, что леди Алиса снова сидит до позднего вечера в хранилище и не заботится о своем здоровье.  Я рад, что ошибся. Однако, если вы не против, то вашим компаньоном на остаток вечера буду я. Всё-таки это мой дворец.- Я против! Но если я так скажу, то ничего хорошего из этого не выйдет. Посмотрела на Мэтиса, тот с лаской и какой-то надеждой во взгляде посмотрел на меня. Он точно не против. Я всё больше не понимаю, что здесь происходит, и всё больше хочу сделать отсюда ноги.

- Конечно. Надеюсь у вас много интересных историй в запасе?

- Можете не сомневаться!

- Тогда я оставлю вас. Хорошего вам вечера.- Мэтис взял мою руку, чтобы поцеловать.

- Благодарю вам за ваши интересные рассказы. Было забавно. - Робин перехватил меня и повел в ту же сторону, что и Мэтис.

- Я так понимаю, он хотел показать вам место с прудом?

- Да, всё верно. Мне бы очень хотелось посмотреть на него.

- Ваше желание закон. Это одно из моих любимых мест в саду. Есть в нем что-то притягательное.  Уверен, когда вы его увидите, то ещё не раз вернетесь к нему. Что за истории вам рассказывал Мэтис? Надеюсь не наши с ним детские проделки? – я была ещё напряженна, но вот этот высший был абсолютно спокоен и старался вести себя не принужденно.

- Да. Вы же не против?

- Нет.  Между прочим,  он вам говорил, что вот эту статую несколько раз реставрировали и последний раз по нашей с ним вине.- высший указал на женщину в длинном одеянии и с мечом.

-  Нет, не говорил. Вы что же, её сами разбили?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы