Наутро "Длинная Линда" покинула Тюннер. Расмус отходил после вчерашнего, укрывшись на корме, подставляя гудящую голову свежему речному ветру. Вчера его тело, разбухшее от поглощенного вина, доставили на борт добрые люди. Отдельно они несли сапоги Расмуса, невероятно прочные, темно-коричневые, которым Бог знает сколько лет и потерю которых Расмус не пережил бы, ибо эту обувь носил еще его старший брат Клаус, трагически погибший при сплаве леса. Просто чудо, что Расмус вообще нашелся. Кто-то случайно опознал в теле, бревном лежавшем на пороге таверны, человека с красавицы "Линды".
Третий день плавания приблизился к полудню, когда справа по борту показались первые (редкие еще) заросли Озерного Леса. А еще через час произошла высадка — и экспедиция Мариуса попала в плен к букам, которые и составляют сущность Озерного Леса. Буки — это не дикое племя, а деревья такие. В Северной Рениге они не произрастают.
Уго знал, что надо делать. Чуть выше по течению Глинта они нашли небольшую затоку, в которой стояла на приколе симпатичная шхуна без названия, выкрашенная в нейтральный серый цвет. Уго разъяснил, что перед ними — искомый розовый парусник, новый хозяин которого (некто с острова Зеленого Дракона) зачем-то решил сменить судну экстерьер. Может, розовый цвет ему не нравится. Мариус проделал очередной фокус в своем стиле. Он прочел на сером, девственно чистом борту шхуны невидимое слово "пескарь".
Безусловно, это было то самое слово, которое, по головоломке, розовый парусник уносил навсегда. Да уж, подумал Уго, на сей раз Орден Пик постарался как следует осложнить задачу. То, что "Веселый вдовец" сменил хозяина именно сейчас — наверняка организованная акция. Перекрасили судно тоже явно не случайно. Надо признать, подумал Уго, что по мере продвижения к цели задания головоломки все труднее выполнять. Закономерность ли это? Уго казалось, что Орден неотступно следит за ними и по ходу дела решает, создавать ли дополнительные препятствия, исходя из того, насколько быстро развивается путешествие. Но это не имело значения. Логика всего похода требовала постоянного наличия запаса времени. Следовательно, задания надо было выполнять быстро — как бы ни препятствовал Орден.
Пока что головоломка подчинялась воле людей, и после розового парусника фраза-ключ звучала так: "Двенадцать морей одолев, могучий пескарь…" Честно говоря, увидеть пескаря в данном контексте Уго никак не ожидал. Что ж, метафоры Ордена Пик — почти всегда неожиданны. Как понимать сочетание этих пяти слов? "Двенадцать морей " — наверняка двенадцать задач головоломки. «Пескарь»? Возможно, Мариус? Но пескарь-то ведь не прост. Он «могучий». Могуч ли Мариус? Может оказаться, что да. Тихую, сухую, прекрасную ночь три путника провели под сенью буков.
Мышление Уго очень тянулось к контрапунктам — и он вспомнил ненастную ночь на окраине Угольного Леса, перед форсированием Кельрона. Тогда от непогоды его спас только теплый малиновый плащ.
Теперь погода настолько нежна, что никакого покрывала не требуется.
Плащ аккуратно свернут в скатку и ждет, когда же настанет час посвятить ему несколько строк нашего повествования.
Утром 10 июля, наняв лодчонку (плутоватый парнишка с бегающими желтыми глазками содрал с них тройную плату, на что имел полное право — в этих краях он был монополистом), экспедиция Мариуса пересекла Глинт. И вот перед дерзкими ренами — чужой берег великой реки. Надо сделать всего один шаг — и начнется игра без правил, и оборвутся все связи, и можно выбрасывать на свалку почти весь жизненный опыт. Чужой берег Глинта выглядел мирно и живописно. Но, когда входишь в джунгли, пейзаж тоже не предвещает опасности, а неприятные сюрпризы таятся за каждой лианой.
Каждый из троих — в той или иной степени — при высадке почувствовал жуть, леденящую сердце. Потому что теперь жизни этих трех оказывались под прямой и непосредственной угрозой, которая становилась еще более зловещей в силу своей неопределенности. Начинались владения Свободных Общин — калейдоскопичной, но необъяснимо цельной агломерации городов и сел. Поднимался занавес над сценой пьесы, написанной симпатическими чернилами.
Из "Хроник Рениги" аббата Этельреда: