Эдинбург встретил их хмурым дождём. Прохладное серое утро и мелкий моросящий дождик приветствовали прибывших на вокзал пассажиров. Следуя намеченному загодя плану, Ренли и Маргери решили начать экскурсию по славному многовековой историей городу с Королевской Мили, которая является одной из самых знаменитых достопримечательностей столицы Шотландии. Череда средневековых улиц, проходящая через Старый Центр и включающая в себя четыре длинных улицы и прилегающие к ним, тупики, тянется в общей сложности на целую милю, именно поэтому за ней и закрепилось такое название. Свою историю Королевская Миля ведёт ещё с двенадцатого века, именно тогда на этих улицах располагался открытый рынок, а после и деревянные постройки, жилые дома и дворы. А уже в восемнадцатом веке, когда все деревянные постройки были преданы огню, на их месте были воздвигнуты новые каменные дома. Населённая ранее торговцами и ремесленниками, а также ставшая центром сборищ завсегдатых местных кабаков, Королевская Миля заимела недобрую славу. Хранило это место и свою страшную тайну. Примерно триста лет назад, когда в городе свирепствовала эпидемия чумы, эпицентром которой стал район Мэри Кингз, власти приказали заделать вход в район кирпичами, чтобы остановить распространение болезни. Вследствие этого погибли сотни людей, но спасены были тысячи. Теперь же эти страшные события остались на страницах учебника истории, и Королевская Миля по праву является одной из самых любимых туристами достопримечательностей, которая полна маленьких сувенирных магазинчиков и разнообразных кафе.
Насладившись красотами старинной архитектуры и посетив одно из таких заведений, где помимо блюд национальной кухни, подавался горячий ароматный чай, который был как нельзя кстати в такую погоду и придавал путешественникам особой бодрости, Ренли и Маргери отправились дальше вдоль по Королевской Миле. Следующим пунктом экскурсии оказался не менее знаменитый Эдинбургский замок, который словно гордый орёл парил над городом, расположенный на высокой скале. Изначально замок предполагался защитной крепость, но со временем вокруг него вырос город, и в настоящее время, имея славную боевую истории и военный музей, он также не был обделён вниманием туристов. К тому же, с крепостной стены открывался замечательный вид, и, поднявшись вверх, можно сделать немало удачных снимков и насладиться красотой города.
Заключающим эпизодом путешествия оказалась Шотландская национальная галерея. В ней были представлены работы выдающихся художников, таких как Рембрандт, Тициан и Ван Дейк, а также при галерее находился чудесный сад, украшенный различными скульптурами и композицией из нескольких прудов.
Прогулявшись напоследок по центру города, и завернув в сувенирный магазинчик на углу, Ренли и Маргери отправились на вокзал. Безусловно этот красивый старинный город заслуживал того, чтобы вернуться сюда снова; немало достопримечательностей осталась ещё не изведано, да и в целом поездка оставила приятные впечатления, желание снова окунуться в дружелюбную атмосферу столицы Шотландии.
В поезде они делились впечатлениями и рассматривали приобретённые для близких подарки. Маргери вдоволь налюбовавшись купленным для бабушки, клетчатым пледом, аккуратно его сложила и убрала в пакет. Ренли же обратил своё внимание на красно-чёрный шарф, который решил подарить среднему брату, а над подарком для Роберта, думать долго не пришлось — безусловно, бутылка отличного шотландского виски придётся ему по вкусу.
— Это для Станниса? — кивнула на шарф Маргери.
— Да, надеюсь, что угодил. По поводу Роберта я даже не сомневаюсь, — улыбнулся Ренли.
— Большая семья? — Маргери, конечно, как и, наверное, все в школе, знала о том, что Ренли приходится братом директору, и также широко известному меценату, на средства которого и была организована школа.
— На самом деле не очень. Два старших брата, только и всего, — пожал плечами Ренли. — А у тебя? С бабушкой я уже знаком, — добавил он.
— У меня есть младший брат Лорас, он сейчас учится в университете. У нас хорошие отношения: я бы сказала — мы друзья, — ответила Маргери с лёгкой улыбкой. Брат был младше всего на три года и в детстве большую часть времени они проводили в совместных играх. — Понимаешь, родители всё время были погружены в работу: у них ресторанных бизнес, пять больших ресторанов в Лондоне, да ещё три в пригородах. Иногда они уезжали надолго и нас с Лорасом отправляли к бабушке. У неё большой дом и огромный сад, она очень любит цветы, — добавила Маргери. — А дедушка, был таким умельцем, он построил нам в саду настоящий деревянный замок, и мы дни напролёт там играли. — Я думаю, когда дедушки не стало — ей пришлось одиноко в этом большом пустом доме, поэтому, она и решила поступить на работу в школу-интернат, — в её голосе проскользнул оттенок печали.
Ренли ободряюще сжал её ладони.
— Наверное, здорово, когда вы с братом друзья, — заметил он и чмокнул её в лоб, чтобы развеять грусть.