Пером начертан облик сказки ясной:Когда он вырвался из рук несчастной,Он жениха ее увидел вдруг:Азиз пришел в сопровожденье слуг.Заметил сразу юноши волненье,Хотел его услышать объясненье.Страдалец начал вежливую речь,Не жалуясь, чтоб тайну уберечь.Он ласково был выслушан владыкой,И тот повел Юсуфа к луноликой.Очнувшись и увидев их вдвоем,Решив: Юсуф поведал обо всем,Сказала Зулейха: «Властитель правый,Опора справедливости и славы!Какой достоин кары тот злодей,Который оскорбил твоих друзей?»Азиз — в ответ: «Скажи, краса вселенной,Кто сей злодей, преступный и презренный?»А Зулейха: «Вот этот раб, еврей,Что всем обязан милости твоей.Спала я в тишине уединенья,И не было в душе моей смятенья.А он, как вор, приблизился ко мне,Охотясь на египетском гумне.Пока я сплю, задумал он, бесчестный,Войти в мой сад и плод сорвать прелестный.Лишь руку протянул ко мне глупец,Чтобы открыть желания ларец,Проснулась я, увидела я вора,Он задрожал от страха и позора.Из дома побежал, гоним стыдом, —Навеки он покинул счастья дом.Я побежала, гневом пламенея,Ему вослед, я догнала злодея,Схватила за рубашку и кусокОторвала, как розы лепесток.Достойно недостойного карая,Скажи, что ждет его тюрьма сырая!»Был вне себя Азиз от этих слов.Сказал Юсуфу, гневен и суров:«Твоя душа бесчестьем осквернилась.Ты видел от меня добро и милость,Но ты ответил злом, добро забыл,Съев соль мою, солонку ты разбил».Был страшен гнев Азиза, грозен голос,Юсуф дрожал, сгибаясь, точно волос…