Читаем «Золотая утка». В погоне за сенсацией полностью

— Прекрати! Если я волнуюсь, это еще не значит, что провалю задание. Но как нам определить среди всех гостей тех, кто нужен?

— Разберемся, — ответил Гил.

Внутри уже гуляли пары. Пока еще никто не танцевал — начало бала не объявляли. Но это не мешало гостям приветствовать друг друга и обсуждать последние новости. Гил тоже заметил кого-то из знакомых и увлек меня в сторону. Поздоровался с одними, затем — с другими. Я чувствовала себя просто приложением к Гилберту Максену, ведь никого здесь не знала. Мы ведь за другим пришли! Вдруг уловила слова Гилберта:

— Вы слышали о недавнем происшествии в театре? Ужас, не находите ли?

Пара пожилых дам с огромными веерами слаженно закивала.

— Мне говорили, сын директора Врайна будет на празднике, — Гил понизил голос.

— Вон он, — осторожно указала одна из его собеседниц. — Беседует с госпожой Гротеску.

Гил продолжил беседу, а я изучала указанного молодого человека. Ничего необычного: высокий, сухощавый, с гладко зачесанными светлыми волосами и чуть вздернутым носом. Господин Ардис Врайн производил впечатление крайне самодовольной личности, потому что на всех окружающих посматривал будто свысока. Мог ли он убить Виниту Портлин? А почему нет? Возможно, девушка ему отказала и он решил отомстить.

Я сказала Гилу, что хочу пить, и оставила его с дамами, направившись к столику с шампанским и соками. Идти предстояло как раз мимо Врайна. Почти поравнявшись с ним, я будто бы случайно обронила брошку, незаметно расстегнув замочек.

— Вы потеряли. — Врайн тут же подхватил брошь и вложил в мою ладонь, слегка пожав пальцы.

— Благодарю. — Я постаралась мило улыбнуться. — Эта брошь дорога мне как память. Если бы не вы, я бы не заметила потерю. Кого мне стоит благодарить?

— Ардис Врайн. — Молодой человек склонил голову.

— Ненси Ритани.

— Безумно рад, что смог оказаться полезным, Ненси. Могу я пригласить вас на первый танец?

— С удовольствием, — ответила я. — Буду ждать.

Заметила, как косится на меня Гилберт, подарила Врайну еще одну улыбку и отошла к окну, дабы не испытывать терпение напарника. Гил тут же оставил своих собеседниц и двинулся ко мне.

— Ты так мило беседовала с Врайном, — прошипел, едва подойдя ближе.

— Да, он даже пригласил меня на танец, — похвасталась Гилберту. — Так что, возможно, и узнаю что-то интересное.

— Ненси, этот человек — самый вероятный убийца, будь осторожна! — Гил сжал мою руку, и по телу разлилось тепло. Заботится! Так неожиданно.

— Буду, — пообещала ему.

— И раз уж твой первый танец занят, оставишь мне второй? — Максен осторожно поднес мою руку к губам и оставил на коже легкий поцелуй. Кажется, я покраснела до корней волос. Не привыкла, чтобы парни так вели себя со мной, поэтому отвела взгляд:

— Хорошо. А где Мик? Он же тоже должен быть здесь.

Закрутила головой по сторонам, избавляясь от назойливого внимания Гилберта. Это я себе так говорила, конечно, что внимание было назойливым, а на самом деле просто не знала, как себя вести. Гил заставлял мое сердце биться чаще. А я только и могла, что неметь и краснеть.

— Вон он. — Гил прекратил мои мучения и указал на Мика, беседовавшего с какой-то дамой. Девушка была красива, будто сошла с полотна какого-нибудь художника. Высокая, статная, с пышной грудью. Но особенный вздох зависти вызывали волосы, золотистыми волнами опускавшиеся на спину из высокой прически. Красавица!

— Это и есть Марика Портлин, — шепнул мне Гил. — Как видишь, она наделена привлекательной внешностью и, благодаря этому, смогла проникнуть в число придворных дам. Но, увы, дальше дело не пошло. Марика устраивает лордов в качестве любовницы, но не устраивает в качестве жены. Мик ставит на то, что между сестрами могла возникнуть размолвка на почве любви к Конраду. Или же не любви, а стремления сделать выгодную партию.

— Что-то мне не верится, — покачала головой. — Взгляни, какая она красивая. Да у нее таких Конрадов! Пусть и ниже титулом, но все-таки.

— Тем не менее не стоит недооценивать зависть. Марика вполне могла спрашивать себя: «За что Вините такое счастье?» И находить, что сестра не так умна, красива или талантлива, но Конрад почему-то выбрал ее. Сама понимаешь, к чему это могло привести.

Музыка заиграла громче, и в зал вступил градоправитель с супругой. Все склонились в реверансах и поклонах. А я украдкой разглядывала градоправителя, которого до этого видела только мельком. Он был похож на торт — такой же объемный, в костюме с рюшечками и оборочками. Его супруга, наоборот, была вытянутой, словно жердь. И несла голову так, будто палку проглотила.

— Дамы и господа, — зычно обратился градоначальник ко всем присутствующим. — Рады приветствовать вас на ежегодном балу! Пусть этот скромный праздник запомнится вам надолго. Оркестр, музыку!

Перейти на страницу:

Все книги серии Девушка без права на ошибку. Звезды юмористического фэнтези

Похожие книги