Читаем Золото полностью

Пятеро музыкантов расположились в соседней комнате, отделенной от моей занавесом: им приказано играть не переставая, пока будет длиться мой праздник. В их распоряжении кокаин, жратва, выпивка и даже местная проститутка, чтобы удержаться на посту. Мои три девчушки еще не имеют никаких знамений греховности, поэтому принимают участие в забаве со всей невинностью, окружающее их богатство их ошеломляет, а идея с музыкантами приводит в совершенный восторг. Что же касается самих лабухов, то поначалу они были полны энтузиазма, но теперь уже играют попеременно. Рене, который должен был заняться моим отдыхом, предусмотрел абсолютно все, здесь имеется даже огромная ванна с теплой водой.

Поначалу мне казалось, что я просто погружусь в наслаждения и не буду выныривать, но, подобно тому, как репертуар музыкантов нельзя назвать неисчерпаемым, человеческая стойкость тоже имеет свои границы. Когда лабухи в сотый раз начинают хриплым голосом: «La cucaracha ya no puede caminar…», ритм их маракасов, к сожалению, уже замедляется, равно как и ритм моих движений. Пока Рене занимается уборкой и ликвидацией всех последствий нашего праздника, я еду на такси в Сан Хозе, сопровождаемый моими тремя куколками, и дорога кажется мне не такой далекой.

* * *

Сразу же по приезду направляюсь к Герману, чтобы за раз со всем покончить. Необходимость глядеть на его паршивую рожу, после того как два дня упивал свой взор красотой, не дюже приятна, поэтому, заходя к нему в кабинет, я нахожусь в, скорее, паршивом настроении. Герман же, как и всегда, предупредительно вежлив, услужлив и с улыбочкой на лице: впрочем, уж лучше его видеть здесь. В сорочке с галстуком он более подходит к этой обстановке.

— Хуан Карлос, приветствую тебя, возвратившимся к цивилизации! Все в порядке?

— А как же.

Рассказываю ему о том, что произошло за последние недели и о том, как на нас нападали полицейские.

— Я слыхал об этом по радио, но уже было поздно вмешиваться. И подумать только, мы все хотели сделать тихонько, а теперь уже лажа, тайну не сохранить.

— Так или иначе, уже самое время выходить из подполья и сделать компании рекламу. Ты не считаешь?

— Да. Кстати, пора заняться бухгалтерией: я слыхал, что ты заплатил рабочим больше, чем было уговорено, а ведь это противоречит всем принципам экономии.

— В задницу с такой экономией. А вы как выглядите с вашими идиотскими приобретениями? Мы заработали достаточно, чтобы не отказать в этом маленьком подарке мужикам, которые не жалели для вас сил. Если будет надо, я сам покрою все эти затраты из моей доли золота.

— A propos золота, как идет добыча?

— Как всегда хорошо.

— Это превосходно. И много его?

— Около шести килограммов.

— Фантастика! Самородки тоже имеются?

Прямо Герман спрашивать боится, мне же видно, как он мнется; но я не облегчаю его задачу, потому в конце концов он все же решается:

— Так где же это золото?

— У меня.

— Ты его не привез?

— Нет, это моя доля, и я оставляю ее себе.

— Но, Хуан Карлос, ты не можешь так поступать. В компании нельзя решать индивидуально, все обязано пройти через бухгалтерию, наблюдательный совет и так далее.

— Слушай, о чем ты шепчешь? Не надо мне тут ля-ля про компанию. Я и так сделал вам подарок, вы получили гораздо больше, чем вам полагалось. Я взял себе шесть килограммов, это и так меньше моей доли. В кассе остается четыре килограмма на возможные расходы. Так что нечего мне втирать всякие байки, я был хозяином в десятках компаний и знаю, как все это делается. Кстати, а где документы, о которых мы столько раз говорили?

— Мы работаем над ними. Все решится на днях.

— Да вы что, издеваетесь надо мной? Уже три месяца кормите меня пустыми обещаниями? Я добываю для вас золото, а вы с него живете, не давая ничего взамен: хорошенькая компания, вместо вас можно было бы устроить ее с первым встречным дворником. Бабки на какую-то ерунду выкинули, но ничего из того, о чем я вас просил, не сделали. Спасибочки вам за такую защиту! Вы ни на что не годитесь!

Чувствую, что могу не сдержаться и дам этому кретину в морду, поэтому встаю и просто ухожу. Когда я уже почти выхожу из мастерских, он меня догоняет.

— Хуан Карлос, не надо принимать это таким образом. Твои документы практически готовы. Не надо злиться, не всегда у нас легкая работа.

— А что, моя легкая?

— Послушай, нет смысла нервничать, — говорит он с самой обаятельной своей улыбкой. — Забудь обо всем и расслабься. На праздник приглашаю тебя к себе домой, моя жена хотела бы с тобой познакомиться. Я уже столько рассказывал ей про тебя…

Лично мне на это наплевать, но Герман так настаивает, что я из вежливости соглашаюсь. Ведь можно жить в джунглях и сохранить хорошие манеры.

Когда выхожу на улицу, то размышляю, куда направиться. К городским развлечениям меня не тянет; от казино меня мутит, всех блядей в Сан Хозе я уже перепробывал. Думаю долго, но потом решаю, что следует выбирать самое лучшее, и отправляюсь к Рене.

Перейти на страницу:

Похожие книги