Читаем Золото полностью

Ничего особенного не произошло, что с того, что я поменяю фамилию на ежемесячном конвертике. Самое смешное, что Виллануэва горячо убеждает меня в своей честности.

Быстренько оглядевшись, хотя еще и темно, удостоверяюсь, что все в порядке. Мои предчувствия не имели под собой никаких оснований. Но все равно, хорошо, что я сюда заглянул.

Оставляю таксиста в лагере, предложив, чтобы он нанял сыновей Демезио для помощи в вытаскивании машины; при этом плачу ему за поездку и прибавляю премию на работы по извлечению таксомотора из болота. Затем беру своего коня Пингона и возвращаюсь в Ванегас, по дороге возвращая лошадь Демезио. До цели добираюсь на рассвете. Не знаю, то ли это влияет усталость от конной поездки, то ли с погодой чего, но становится ужасно холодно, и весь остаток ночи я прижимаюсь к коню, чтобы стало хоть чуточку теплее. Коня оставляю у хозяина пульперии, а тот отвозит меня в Хименес на машине. Оттуда на корабле в Гольфито, затем самолет, и 3 января я прибываю в сан Хозе.

* * *

Я направляюсь прямо в Малессу, потому что желаю как можно быстрее устроить все дела, связанные со следующим выездом. Отправиться я хочу через несколько дней, где-то числа десятого. Предупрежденный по телефону Герман ожидает меня вместе с Джимми. Тут же он представляет мне свою новую идею:

— Хуан Карлос, ты говорил, что на территории концессии, вроде бы, имеются предколумбийские захоронения?

— Было такое.

— Я вот тут подумал, что мы могли бы действовать на два фронта. Известный тебе отец Джимми — это опытный специалист по могилам. Я вот думаю, что следовало бы предложить ему поработать с нами. А как ты считаешь?

— А что, идея неплохая.

— Но тут имеется одна заковыка, у старика уже поехала крыша, к тому же он ужасно упрям. Было бы здорово, если бы ты поехал вместе с Джимми в Лимон и попытался его уболтать: сам он говорил, что ты ему нравишься, и что один только ты сможешь уговорить его сотрудничать.

У меня еще имеется пара свободных дней, а побережье Атлантики здесь просто чудесное; кроме того, мне хорошо известно, что старик у Джимми — тот еще чудак.

На следующий день мы выезжаем, чтобы его проведать.

* * *

Тот заставляет себя долго уговаривать, делая вид, что отказывается, но, в конце концов, наше предложение принимает. К нам он присоединится позднее. Старикан совсем уже чокнулся, периоды просветления переплетаются с приступами безумия, когда он считает себя реинкарнацией индейского вождя, разговаривающего с богом Золота, и, естественно, этот последний помогает находить ему статуэтки в могилах. Ему семьдесят лет, женат он на индеанке, которой только пятнадцать; это его третья жена. Дед с самого рождения доставляет всем окружающим неприятности, воистину вредный тип.

Все эти его недостатки делаются причиной того, что я испытываю к нему симпатию — этот несносный старикан, капризный будто сопляк, который перед смертью решил залить сала за шкуру каждому, кому удастся, а в добавок он совершенно не желает стареть. Так что наш лагерь — местечко аккурат для него. Джимми, который немножко побаивается его, заверяет меня, что, несмотря на все недостатки, его отец один из лучших спецов по разграблению могил. Я верю ему безоговорочно, потому что у мужика исключительный feeling во всем, имеющем отношение к золоту; он притягивает его, как некоторые притягивают к себе неприятности. Ночь мы проводим на ферме, слушая байки старика, который, погрузившись в эзотерическом трансе, рассказывает нам о божественном своем опекуне. Перед тем как возвращаться, Джимми просит у меня денег на покупку травки.

— У отца большая плантация, и он выращивает здесь очень качественную травку. Герман просил, чтобы я привез ему с килограмм.

— Гораздо лучше было бы купить ее в городе, не нужно было бы рисковать, провозя трефное через контрольные пункты.

— Все можно спрятать в машине; к тому же Герман знает, что это как-то поможет отцу, у него сейчас туго с деньгами.

— Ладно, в конце концов, это твои дела.

* * *

В Сан Хозе мы приезжаем после полудня и едем прямо в Малессу. Джимми передает травку Герману, мы ее пробуем — она и вправду очень хорошего качества, и ее действие ощущается быстро. Атмосфера становится расслабленной, мы смеемся, рассказывая о чудачествах старого придурка. Герман доволен тем, что отец Джимми согласился нам помочь, после чего обсуждаем подробности возобновления работы прииска.

— Не знаю, как это у тебя получается, но твои люди все время названивают сюда, чтобы узнать, когда будет отправка. Все хотят вернуться на прииск и боятся пропустить день выезда. Я уже и сам не знаю, что говорить, чтобы их успокоить.

— Договаривайся с ними на десятое января.

Мне чертовски приятно, что никто не хочет свалить. Да и возвращаются все они не только ради денег. Без ложной скромности могу заявить, что ни разу за всю свою прежнюю трудовую жизнь они нигде не находили такой атмосферы, а еще, что все они меня любят. Во время беседы Герман отдает Джимми пакет с травкой, уже прилично опустевший.

Перейти на страницу:

Похожие книги