Читаем Золото абвера полностью

Они представили друг на друга, и замерли, ожидая ответной реакции от русских.

— Я Сергей, а он Виталий….

— Оу, туй ист Серж, ире ист Вит! — Повторили девчонки, переиначив на свой немецкий лад русские имена.

Как показывала практика общения интернациональных пар, русские имена, были для них не выговариваемы. Они ради своего комфорта старались сократить их до разумных пределов, что делало их звучание короткими как выстрел.

Кто бы мог подумать, тогда что девушка с рыжими волосам и с изумрудными как у кошки глазами, войдет в душу Сергея с первого взгляда. В ней что-то было необычное. Это что-то отличало ее от русских девчонок, а это еще больше интриговало русского парня. Керстин, Керстин повторял он, в своей голове, стараясь запомнить совсем не русское, но такое приятное имя. Странное ощущение прокатилось по его сердцу, напоминая крылышки бабочек, которые порхали где-то внутри, вызывая в его душе настоящее блаженство.

Рыжеволосая немка как ему показалось, была интересней, чем знаменитая на всю школу красавица Олечка Русакова, по которой сердце Сергея сохло с первых минут пребывания в гарнизоне. В школе, у Олечки конкуренток не было. Парни из десятого класса старались ухаживать за ней, но девочка оставалась неприступной, словно «Эверест».

Большие зелёные глаза Керстин, подобно лазерным лучам, прожгли сердце Сергея. Приятное и обаятельное лицо со вздернутым носиком, с первого взгляда располагала к очень нежными и до глубины души приятным чувствам. По воле случая, сегодняшний день оказался для Сергея тем днем, когда он сам того не подозревая встретил свою любовь. Впервые в жизни Сергей влюбился. Словно угасающее горное эхо, русские девочки из его и параллельного класса, стали постепенно удаляться в его сознании. Теперь он видел перед собой только одно лицо, которое словно нож полосонуло его по сердцу.

Мануэла была чуть выше ростом чем ее кузина Керстин. С виду казалось, что они подруги, хотя общие черты их внешности, выдавали в них каких-то дальних родственниц. Мануэла на первый взгляд была шустрей чем Керстин. Ее темперамент доминировал над скромностью кузины, а внешностью, как и Керстин она была природой не обижена. С первых же минут знакомства не сговариваясь, компания разбилась по парам. С каждым часом, проведенным вместе, их отношения становились теплее. В этом было что-то непонятно, что так влекло молодых людей друг к другу. Создавалось впечатление, будто это было угодно каким-то потусторонним силам, которые решили изменить отношения между немцами и русскими. Довольно скоро, вспоминая уроки иностранного языка, они стали понимать друг друга. Сынки русских офицеров пришлись немкам по душе. Взаимные симпатии, словно сети, тогда опутали молодых.

Сергей, увидев кафе, пригласил девчонок пропустить по чашечке кофе, чтобы согреться.

Я, кофе тринкен! — радостно сказали девчонки. Подхватив новых славянских друзей, они без прису-щих русским комплексов, потянули их следом за собой в кафе.

Русские в Германии к девяностым годам были уже не просто советской военной группировкой. Русские стали частью немецкой культуры. Русский язык в школах восточной Германии был базовым иностранным языком, на котором говорили почти все учащиеся бывшего ГДР. Любовь и дружба межу русскими и немцами стала простым и даже обыденным явлением и уже не напрягала ни одну, ни другую сторону. Тысячи немцев, чьи отцы были советские солдаты, офицеры и вольнонаемные рождались в результате подобных любовных отношений, и это уже была жизнь.

Кафе в преддверии Нового года, после католических Рождественских праздников, было украшено с присущим католикам размахом. Многочисленные гирлянды цветных лампочек, были развешаны повсюду и создавали ощущение всемирного счастья. Блестящая мишура, свисала с одного угла зала до другого. В углу возле входа, стоял толстый Дед Мороз робот, который делал какие-то жесты руками, зазывая, проходящих мимо покупателей. В одной руке он держал фонарь, а в другой большой красный мешок с подарками. Ароматом настоящего кофе казалось, был пропитан не только воздух, но и все окружающие предметы. Впервые окунувшись в этот мир, пацаны были в шоке. Они смотрели на него, завороженным взглядом. Весь этот волшебный и сказочный антураж, поистине очаровывал и переносил всех в новогоднюю сказку. Тогда казалось, что по велению волшебной палочки, по велению судьбы эти молодые люди, нашли друг друга в этом сложном мире. Сейчас они действительно были впервые счастливы. Все складывалось удивительно гладко. Невидимый режиссер, манипулировал их судьбами, связывая их, для дальнейшей жизни и разгадки великой тайны. Довольно странно, что в такие минуты хотелось быть ближе. Ребята почему-то хотелось окружить своих новых подруг, заботой и нежностью. Это новое ощущение заставляло молодых находить все новые и новые слова, которые они познавали в процессе общения.

Перейти на страницу:

Похожие книги