Читаем Золото абвера полностью

Ассортимент продукции в кафе поразил Сергея и Виталия своим многообразием. Такого ни в военном городке, ни ранее в Союзе они никогда не видели. Будучи равнодушными к подобного рода сладостям, здесь им хотелось попробовать всё: пряники, десятки видов пирожных, суфле и сдобы своим запахом просто сбивали с ног. Пацаны ранее не видевшие в своей стране подобного изобилия под впечатлением увиденного просто остолбенели. Но девчонки, видя беспомощность своих новых кавалеров, мгновенно сориентировались. Они деликатно вывели ребят из подобного смущения. Немки в отличие от русских девочек, оказались абсолютно без всяких комплексов. Они совсем не стеснялись выговаривать русские слова с ужасным акцентом. При этом, чем больше у них не получалось, тем больше они смеялись и старались постичь секреты незнакомого для них языка. При удачном выговоре, они били друг дружку в ладоши и подпрыгивая от неописуемого счастья, словно болельщики на футбольном поле. Тогда из них ни кто не ожидал, что это начало совсем другие отношений. Немцы знали, что русские в ближайшее время покинут Германию. Больше не будет на их улицах советских военных машин с надписью ЗГВ. Не будет щедрых русских офицеров, спускающих в немецких ресторанах свою зарплату, распивая пиво и водку. Не будет больше дешевого бензина, который можно было купить у любого военного гарнизона. Все в те дни происходило молниеносно. Возможно, что за сорок семь лет пребывания наших оккупационных воск в Германии, подобные отношения среди молодежи были не просто первой ласточкой Горбачевской перестройки. Это было ощущение потери чего-то такого, что прививало эти долгие годы взаимные симпатии.

Постепенно общение принимало непринужденный характер, и немки уже не стеснялись проявлению своих чувств.

— Виталик, а камрадки наши даже ничего, — сказал Сергей, расслабляясь. — Аппетитные девчонки.

— Как бы с ними проблем на свою жопу не нажить, — ответил Виталий. — Наша контрраз-ведка уже завтра будет знать, что мы с ними спутались.

— А мне кажется, сейчас особистам наплевать на это. Осталось два года и всё — больше не будет здесь наших войск. Они сейчас больше заняты набиванием деньгами своих карманов чем службой на благо нашей родины.

— Не говори ничего. Я все знаю, но один хрен нам надо держать ухо востро, — ответил Виталий, и его рука, скользнув по плечу Мануэлы, прижала ее к себе. Немка приятно улыбнулась и зачерпнув пластиковой ложечкой мороженное, вложила ее в рот Виталия.

Керстин в отношении Сергея была не столь активна как ее двоюродная сестра. Она смущенно сидела рядом, постоянно повторяя русские слова, которые слышала от Виталия и Сергея. Она будто играла в какую-то странную игру, превращая знания о предметах в знание русского языка. Ее память запоминала русский как компьютер.

— Wie heißt es? — спрашивала она Сергея, показывая на чашку.

— Чашка, — отвечал Сергей.

— Tasse. Ча-ш-ка, — нараспев повторяла Керстин. — Tasse. Ча-ш-ка…

— Ist es? — показывала она ложку.

— Ложка, — отвечал ей Сергей.

— LЖffel. Льёошка, — повторяла Керстин.

— Nein, nein, — говорил Сергей, — не льёошка, а ло-ж-ка. Повторяй Ло-ж-ка!

Керстин улыбалась, повторяла слово, и когда у нее получалось, она чмокала Сергея в щеку, и от этого внутри Сергея шипело шампанское, а пузырьки щекотали сердце.

— Ты Серый, скоро учителем русского языка станешь, — сказал Виталий, обнимая Мануэлу. — Только вот моя Мануэла, не особо хочет учиться. Почему ты не повторяешь за Керстин, — спросил ее Виталий.

— Was?

— Вас, вас, — палец в глаз, — передразнил Виталий. — Почему ты не учишь русский?

Тут в разговор влезла Керстин. Она подняла указательный палец и по — русски выговорила.

— Почьему туй, не учить русский зык? Warum willst du nicht lernen russische WЖrter? — продублировала она на немецком обращаясь к кузине.

— Ich unterrichte in Ihrem Kopf, — сказала Мануэла, улыбнулась и эротично взяв за хвостик вишенку из мороженного и положила на язык.

— Она учит свой голёфа, — ответила Керстин, и пальцем показала на голову.

— Ага, понятно. Она Виталик, сказала, что учит русский язык в своей голове.

— Я Серый, не дурак, я все понял и без твоего перевода.

Вот так вот слово за слово, Сергей и Виталий не только стали познавать немецкую культуру, но и стали носителями русской культуры, которую в эту минуту познавали гражданки другого гос-ударства.

Демократичный и терпимый образа жизни немцев в Германии, да и уроки полового воспитания в немецких школах уверенно делали свое дело. Подобное поведение было на удивление, приносило приятные ощущения не только немкам, но и их новым друзьям.

— Серый, а что если мы их на новогоднюю дискотеку пригласим?

— А что это идея. Наши пацаны от зависти лопнут, а девки от ревности, — ответил.

Он соглашаясь с Виталиком на авантюру.

Он тронул Керстин за плечо и сказал.

— Керстин, у нас в школе сегодня вечером будет дискотека. Вы можете прийти?

— Sie haben heute in der Schule wird der Discotek. Sie laden uns ein, — сказала Керстин.

Мануэле… (они приглашают нас на школьную дискотеку).

— Ich gehe…(я пойду).

— Мануэла сказаль, что…еs geht…она пойдет.

Перейти на страницу:

Похожие книги