Мы на небольшой скорости двинулись по ответвлению дороги. Кеннеди ехал на подножке передней машины. Внезапно он поднял руку, давая шоферу знак остановиться, и спрыгнул на землю. Мы собрались вокруг него. Нашел ли он продолжение следов шин?
На дороге были следы, но мой друг смотрел не на них, а куда-то между ними. Там поблескивала тонкая темная полоска разлитой жидкости.
Крейг сунул в нее палец и понюхал.
– Не бензин, – заметил он. – Это, должно быть, протек радиатор. Возможно, тот, второй водитель врезался в автомобиль Уитни… и вытолкнул его далеко на обочину. Мы не можем сказать наверняка. Но он не мог далеко уехать с этой утечкой, не найдя воды… иначе у него треснули бы цилиндры.
Мы возобновили погоню с удвоенным рвением: поднялись на холм и съехали вниз, в тень долины. Я сидел во второй машине и внезапно услышал крик Кеннеди из первой. На полпути вверх по склону через долину он наткнулся на брошенный автомобиль, который, очевидно, не мог больше двигаться без воды и проехал так далеко по инерции, когда скатывался со склона. Потом водитель, видимо, остановил его и столкнул с дороги в заросли кустарника, которые скрывали маленький овраг. Но больше мы ничего не нашли. Что бы ни случилось здесь несколько часов назад, теперь вокруг не было ни следа.
Мы огляделись по сторонам. Кругом царила тьма. Не было видно ни одного дома или другой постройки, ни одного человека или животного. Мы побродили по подлеску, но не встретили никого, кроме москитов. Что нам оставалось делать? Мы теряли драгоценное время. Куда надо было идти?
– Сомневаюсь, что дальше они двигались по дороге, – начал рассуждать Кеннеди. – Должно быть, знали, что за ними будут следить. Среди зарослей их было бы труднее всего найти.
– Среди зарослей с одним фонарем? – отозвался я. – Да это вообще невозможно!
Крейг взглянул на часы.
– Пройдет три часа, прежде чем станет достаточно светло, чтобы что-нибудь разглядеть, – заметил он. – И у них была минимум пара часов, чтобы уйти далеко отсюда. Пять часов – слишком большая фора. Берк, возьмите одну из машин. Езжайте вперед по дороге. Мы не должны пренебрегать ничем. Я возьму другую, вернусь в тот дом и позвоню О’Коннору. Уолтер, ты останешься здесь с остальными.
Мы расстались, и я почувствовал, что, хотя мне ничего не поручили, дел у меня было по горло: приходилось следить за тремя подозреваемыми. Локвуд был неугомонен и не мог не шарить в кустах в надежде что-нибудь обнаружить. Время от времени он бормотал себе под нос какие-то угрозы, которые выполнит, если что-нибудь случится с Инес. Я позволил ему заниматься этим ради нашего и его собственного душевного спокойствия. Альфонсо пересел в машину к матери, и они сидели там, разговаривая вполголоса по-испански, а я украдкой наблюдал за ними.
Внезапно я осознал, что давно не слышал бормотания Локвуда в подлеске. Я позвал его, но никто не ответил. Затем мы стали звать его все вместе, но в ответ не раздалось ничего, кроме насмешливого эха. Однако я не мог отправиться на поиски, опасаясь потерять обоих де Моше.
Неужели Честер спрятался, выжидая удобного случая, чтобы сбежать? Или он вел собственную игру? Как бы я ни подозревал его, в течение последних нескольких часов я невольно им восхищался…
Я послал водителя, нанятого сеньорой де Моше, на поиски Локвуда, но он, похоже, не рискнул заходить слишком далеко и вскоре, конечно же, вернулся, сообщив, что не смог найти беглеца. Даже во время бегства Честер был в своем репертуаре. Он был достаточно терпелив, чтобы выждать удобный момент, и достаточно умен, чтобы сбить с толку охрану. Я посмотрел на это дело с новой стороны. Не пытался ли Уитни захватить Инес для Локвуда? Неужели наше столь неожиданное появление сорвало их планы? Не было ли их целью заманить нас в Рокледж? Это тоже выглядело правдоподобно… Как же я хотел, чтобы Кеннеди вернулся до того, как Честер сбежал!
Крейг приехал довольно скоро, но мне это время показалось вечностью.
Он вернулся не один. С ним был мужчина в форме и крупная мускулистая собака, похожая на огромного волка.
– Сидеть, Прожектор, – приказал Кеннеди, когда собака начала проявлять ко мне пугающий интерес. – Позвольте представить вам моего нового детектива, – усмехнулся он. – У него замечательный послужной список полицейской собаки. Я вытащил О’Коннора из постели, и он позвонил в ближайший пригородный участок. Это сэкономило нам много времени.
Я набрался храбрости, чтобы рассказать о бегстве Локвуда, но Крейг, казалось, не особо расстроился.
– Далеко не уйдет: собака его выследит, – сказал он. – Это немецкая овчарка.