Читаем Золото богов полностью

– Да, придется им это потерпеть, – согласился Аллан. – Особенно мало терпения у Альфонсо. Что он, что Локвуд – не характер, а порох, никогда не знаешь, что они выкинут. А латиноамериканцы к тому же ничего никому не прощают. Я еще могу надеяться, что Честер все забудет, но де Моше – никогда.

Да, он сказал правду, хотя, возможно, преувеличивал грозившую ему опасность, ведь кинжала в его музее больше не было. И все-таки, если бы не он, кинжал вообще не покидал бы Перу, за что кто-то вполне мог пожелать ему отомстить.

Локвуд прибыл быстрее, чем ожидалось. Я думал, он вихрем ворвется в лабораторию, чтобы во всем разобраться. Вместо этого он вошел с таким видом, словно ничего не произошло.

– Давайте обойдемся без трескучих фраз, Кеннеди, – начал он. – Вы в курсе, что я знаю о случившемся. Этот мерзавец Нортон рассказал Инес, что у вас есть отпечатки обуви того, кто побывал в музее в ночь ограбления, и что отпечатки эти принадлежат мне. Честно говоря, Кеннеди, я и вправду там был. Я пришел, чтобы добыть кинжал. Но не успел – меня опередили. Кинжал исчез.

Мне почему-то хотелось верить этому молодому человеку.

Крэг молча ждал, что еще он скажет.

– Потом, той же ночью, как только у меня появился шанс убраться из музея, – продолжал Честер, – я отправился к Мендозе. Остальное вы знаете.

– И вы рассказали обо всем этом мисс Инес? – спросил сыщик, искусно изображая удивление.

– Да… И, думаю, она мне поверила. Трудно сказать. Ей сейчас нелегко приходится. Должно пройти время, чтобы она успокоилась. Я не из тех, кто принуждает девушку делать то, чего она не хочет. Дайте-ка взглянуть на отпечатки!

Кеннеди протянул ему листки. Локвуд долго и внимательно смотрел на них, потом вернул проклятые улики против себя самого.

– Я знаю, что уничтожать их нет смысла, – заметил он. – Во‑первых, это стало бы верным доказательством того, что я виновен. А во‑вторых, полагаю, у вас есть копии.

Улыбка моего друга не говорила ни «да», ни «нет».

– Вот что я вам скажу! – воскликнул его гость, стукнув кулаком по лабораторному столу. – Если я потеряю эту девушку, кое-кто мне заплатит! Даже не сомневайтесь!

Судя по зловещему взгляду и мрачному лицу, теперь, когда его прижали спиной к стене, он не блефовал.

Да, мало радости принес Честеру этот визит. Честно говоря, мне показалось, что он явился сюда не из бравады, а с какой-то другой целью.

Едва Локвуд ушел, Крэг вытащил университетское расписание и пробежал по нему пальцем.

– Альфонсо должен быть на лекции на факультете горного дела, – сказал он наконец, складывая бумагу. – Мне бы хотелось, чтобы ты отправился туда и посмотрел, там ли он. Если там, попроси его заглянуть в лабораторию, хорошо?

Лекция была в разгаре, но, осторожно заглянув в аудиторию, я сразу понял, что де Моше среди присутствующих нет. Нортон был прав – молодой человек стал пренебрегать учебой. Наверное, его сокрушило то, что Инес снова и снова отвергает его ухаживания.

Перуанца не оказалось и в отеле, в чем мы убедились, позвонив туда по телефону.

Оставалось только одно место, где он еще мог быть, – у сеньориты Мендоза. Другие варианты мне в голову не приходили. Кеннеди согласился со мной и предложил вернуться на наш наблюдательный пост в снятой комнате, чтобы это выяснить.

Альфонсо у девушки не было, но весь остаток дня мы дежурили у вокафона, надеясь услышать что-нибудь полезное. Безуспешно. Время от времени мы пускали в ход и детективный прибор, маленький черный диск, но тоже безуспешно. В конце концов мы решили дежурить по очереди – один слушает, второй отдыхает.

Уже стемнело, когда мы услышали, как Инес негромко разговаривает с Хуанитой.

– Если кто-нибудь будет меня спрашивать, – донесся до нас ее голос, – скажи им, что я только что вышла. Сейчас я не в состоянии принимать посетителей.

Вскоре раздался стук в дверь, и голос, который я слышал впервые в жизни, спросил сеньориту. Хуанита сперва передала слова хозяйки, но гость настаивал, и служанка, смешавшись, попросила его минутку подождать.

А потом мы услышали шепот. Да, верный маленький вокафон уловил даже шепот и послал его нам.

– Все в порядке? – прошептал кто-то.

Новый голос показался мне знакомым, но я не смог его опознать.

– Да. Она будет через минуту.

– Помните, что я вам говорил. Если все удастся, получите еще пятьдесят долларов. Мне лучше надеть маску… Проклятье! Прорезь порвалась. Ладно, сойдет. Как только мы услышим, что она идет, я спрячусь здесь. Там, внизу, ждет симпатичная частная санитарная машина. Скажете, что лифтер внезапно заболел. А потом дело будет в шляпе. У меня есть кое-что… Изоамилнитрит… Она мгновенно потеряет сознание. Но нам придется действовать быстро. Она будет без сознания всего несколько минут. Я не могу носить эту маску на улице и боюсь, что кто-нибудь меня узнает. А, вы принесли бороду! Хорошо. Я дам сигнал. Все должно быть сделано без шума. Да, я видел, где вы оставили носилки.

– Не беспокойтесь, док, все будет сделано быстро и чисто, – ответил первый, совершенно незнакомый, голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы