Читаем Золото богов полностью

Ни Локвуд, ни Уитни еще не появились, и Крэг, отозвав сеньориту в сторону, завел с ней негромкий разговор, видимо, о деталях предстоящей встречи. Раз ему хотелось поговорить об этом с мисс Инес наедине, я уселся в кресло в углу и стал читать сегодняшнюю газету.

Потом девушка ненадолго вышла, и мы остались одни. Детектив тут же начал претворять свои планы в жизнь с того, что открыл сверток с купленными накануне сигаретами и заменил ими сигареты Мендозы.

Вскоре после этого пришли Уитни и Локвуд. Мне было интересно посмотреть, как будут приветствовать друг друга Инес и ее возлюбленный. Разыгралось ли у меня воображение, или я и вправду уловил тень холодности, возникшую между ними? Что касается Честера, то я был уверен, что он готов сломать любые барьеры, которые помешают восстановлению их прежних отношений.

Стюарт взял руку мисс Инес и игриво задержал ее в своей.

– Хотел бы я снова стать молодым, – улыбнулся он. – Никто бы тогда не осмелился на вас взглянуть, не говоря уж о том, чтобы похитить. Да, мы должны внимательно следить за нашей маленькой красавицей, иначе мы ее потеряем.

Потом компаньоны повернулись, чтобы поздороваться с нами. Мы пожали друг другу руки – это рукопожатие напоминало то, которое можно увидеть на боксерском ринге. После него звонит гонг, и начинается битва, где каждый сам за себя.

Предварительных переговоров не было: почти сразу объявили, что обед подан, и, пройдя в уютную столовую, мы расселись вокруг стола, уставленного изысканными блюдами. Радушие хозяйки дома развеяло напряжение, и мне на мгновение показалось, что целью Кеннеди было всеобщее примирение, а не вооруженное перемирие.

Некоторое время разговор не касался главной темы, и беседа о разных пустяках заставила нас ненадолго отвлечься от мыслей о кошмарах, разыгравшихся в этой квартире. Но забыть об этом полностью было нельзя.

Все как будто тактично ждали, когда же сыщик, так сказать, прозвонит в гонг. И в конце концов он это сделал.

– Полагаю, – откашлявшись, начал он, – нет смысла притворяться. Сейчас мы понимаем друг друга, как никогда раньше. Что касается меня, я дал обещание не выходить из дела и сражаться до конца. Полагаю, все вы намереваетесь поступить точно так же. Но даже если мы сражаемся по разные стороны баррикады…

Он сделал паузу. Локвуд и Уитни и глазом не моргнули, не подтвердив и не опровергнув это предположение.

– …Это не помешает нам достичь согласия в том, ради чего мы здесь собрались, – продолжил Крэг. – Мы должны работать вместе хотя бы для того, чтобы защитить сеньориту Мендоза от опасности. Чтобы случившееся вчера никогда больше не повторилось.

– Тот, кто пытался ее обидеть, ушел безнаказанным! – сердито воскликнул Локвуд. – Это ни в какие ворота не лезет!

– Намекните, кто он такой, и я гарантирую, что он будет наказан, – сухо отозвался мой друг.

– Я не детектив, – отрезал Честер. – И если бы я знал, кто он такой, мне бы не понадобилась ваша помощь – я наказал бы его сам!

Следователь воздержался от выпада в том же духе, хотя я знал, что ответ висит у него на кончике языка.

За разговором все мужчины курили. Сеньорита угощала нас настоящими южноамериканскими сигаретами своего покойного отца. И только мы с Кеннеди знали, что сигареты эти не принадлежали сеньору Мендозе, хотя и были точно такой же марки. Мы с Крэгом курили умеренно, потому что такие сигареты нам не очень-то нравились; остальные дымили вовсю.

– Сеньорита Мендоза знает вас обоих лучше и ближе, чем меня, – снова заговорил Кеннеди, – и, насколько я понимаю, вам небезразлична ее безопасность.

– Правильно понимаете! – почти прорычал Локвуд. – А теперь скажите как детектив – что вы думаете о причинах и целях неудавшегося похищения?

– Я думаю, что кое-кто очень желал бы поместить сеньориту туда, где она была бы лишена влияния друзей. Возможно, этот человек с ней знаком, иначе он не надевал бы маску и не прицеплял искусственную бороду. Если у вас возникнут какие-то соображения насчет того, кто бы это мог быть, я с радостью вас выслушаю. Но сейчас наша главная задача – принять меры предосторожности, чтобы случившееся никогда больше не повторилось.

– И что вы предлагаете? – довольно сварливо вопросил Уитни.

– Вы не будете возражать, если я попрошу моего старого друга, комиссара О’Коннора, отрядить сыщика в штатском для наблюдения за этим домом и за соседними, особенно в вечернее и ночное время?

Не успели Стюарт и Честер ответить, как решение приняла сама сеньорита Инес.

– Думаю, это великолепный план, – согласилась она. – Я буду чувствовать себя куда спокойнее и увереннее. И уж конечно, никто из вас не будет ревновать меня к городским детективам.

Мой товарищ улыбнулся. Она одним ударом разрубила гордиев узел. Ни Локвуд, ни Уитни не могли протестовать против решения девушки. Цель, которую мы преследовали, собираясь на этот обед, была достигнута.

Не откладывая дело в долгий ящик, Кеннеди встал и вышел в соседнюю комнату, чтобы позвонить О’Коннору и сказать, что здесь требуется помощь его людей. Спустя несколько минут он вернулся и доложил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы