Ма Жун действительно оказался опытным гребцом. Он подвел лодку к воротам шлюза и аккуратно миновал дыру в решетке. Затем он направился к плавучим борделям и, подплыв к последней лодке, сделал вид, что спускает якорь. Затем вдруг повернул нa восток и стал быстро работать веслами.
Он выбрал участок нa противоположном берегу, где был густой подлесок. Когда судья и старшина Хун сошли на берег, Ма Жун и Чао Тай вытянули лодку на сушу и спрятали ее в кустах.
— Судья, лучше оставить старину Хуна около лодки. Мы не можем бросить ее без присмотра. А впереди нас могут ожидать трудности и неприятности.
Судья Ди кивнул и последовал за Ма Жунем и Чао Таем, которые пробрались сквозь заросли. Добравшись до кустов, росших вдоль дороги, Ма Жун протянул руку и раздвинул ветки. Он указал на густо поросший лесом склон на другой стороне дороги. Справа, в отдалении, они увидели мраморные ворота храма Белого облака.
— Вокруг никого нет, — заявил Ма Жун. — Давайте перебежим дорогу.
Под деревьями нa противоположной стороне было темно, хоть глаз выколи. Ма Жун взял за руку судью Ди и помог преодолеть густой подлесок. Чао Тай был уже впереди них, он бесшумно поднимался по склону. Это был трудный подъем.
Время от времени провожатые судьи Ди набредали на крутые узкие тропы, затем опять сбивались с них и пробирались сквозь дебри подлеска. Скоро судья совершенно потерял ориентацию, помощники великолепно знали лес и твердым шагом двигались вперед.
Вдруг судья Ди увидел рядом с собой Чао Тая, который прошептал:
— Нас преследуют.
— Я тоже слышал шаги, — кивнул Ма Жун.
Трое мужчин замерли, прижавшись друг к другу. Теперь и судья услышал легкое шуршание и тихое рычание. Казалось, звуки доносились слева снизу.
Ма Жун потянул судью Ди за рукав и упал животом на землю. Судья и Чао Тай последовали его примеру. Ползком они продвигались к гребню горы. Ма Жун осторожно раздвинул кусты. Вполголоса он начал ругаться.
Судья Ди посмотрел вниз, там был неглубокий овраг. В лунном свете он увидел темную тень, двигающуюся скачками в высокой траве.
— Похоже, это тигр, — возбужденно прошептал Ма Жун. — Обидно, что нет арбалета. Не бойтесь, на троих он не нападет.
— Заткнись, — прошипел сквозь зубы Чао Тай.
Он напряженно всматривался в мелькающую темную тень. Тигр замер на камне, затем он спрыгнул вниз и пропал среди деревьев.
— Это не обычный тигр! — прошептал Чао Тай. — Когда он прыгал, я успел заметить белую руку с когтями. Это — оборотень!
Протяжный жуткий вой разорвал тишиiну. Судья Ди содрогнулся от этого почти человеческого воя.
— Он нас учуял, — хрипло сказал Чао Тай. — Побежали к храму, до него уже рукой подать!
Он вскочил на ноги и схватил за рукав судью Ди. Ма Жун и Чао Тай бежали по склону так быстро, как только могли, и тащили за собой судью. У судьи было ощущение, что голова стала пустой и в ней звучал только жуткий вой. Он споткнулся о корень и упал, но сильные руки подняли его, и он, спотыкаясь, помчался дальше, разрывал одежду о колючки. Его охватила дикая паника. Каждое мгновение он ожидал, что сзади на него навалится тяжелая туша и острыми когтями разорвет горло.
Его спутники теперь бежали далеко впереди. Когда наконец судья продрался сквозь подлесок, перед ним выросла высокая кирпичная стена. Чао Тай стоял пригнувшись около нее, а Ма Жун, взобравшись на его плечи и уцепившись за край стены, подтягивался, чтобы взобраться на стену. Наконец он залез и сел нa нее верхом. Знаком он показал судье Ди, чтобы тот следовал за ним. Чао Тай помогал судье. Судья схватил руки Ма Жуна, и тот втащил его на стену.
— Прыгайте вниз, — скомандовал Ма Жун.
Судья Ди перевалился через край стены, повисла руках Ма Жуна, затем помощник отпустил его pуки. Он упал на кучу мусора. Пока судья поднимался, Ма Жун и Чао Тай уже были рядом. В лесу за стеной снова послышался жуткий вой. Вскоре он стих.
Они оказались в маленьком саду. Перед ними было высокое здание, основанием которому служила широкая кирпичная терраса, приподнятая примерно на четыре фута лад землей.
— Ну вот, судья, ваше таинственное здание! — хрипло сказал Ма Жун. При лунном свете его мужественное лицо выглядело изможденным. Чао Тай молча рассматривал дыры на одежде друга.
Судья Ди тяжело дышал, пот струился по телу и лицу. С трудом контролируя голос, оп произнес:
— Мы поднимемся на эту террасу и обойдем здание вокруг, чтобы найти вход.
Когда они подошли к воротам, то увидели все постройки на территории храма как на ладони. Квадратный двор был вымощен мраморными плитами. Тишина была как в могиле.
Судья какое-то время созерцал панораму, затем повернулся и попытался открыть двойные двери здания. Они распахнулись, и все увидели просторную комнату, едва освещенную лунным светом, пробивавшимся сквозь окна, затянутые папиросной бумагой. В ней ничего не было, кроме ряда продолговатых темных ящиков. Легкий тошнотворный запах гниеия проник им в ноздри.
Чао Тай выругался.
— Да это же гробы! — пробормотал он.
— Это то, за чем я сюда пришел, — отрывисто сказал судья Ди.