Читаем Золото и терновник (СИ) полностью

Мэллори пробрало такой дрожью, что даже сомкнуть челюсти было невозможно. Она не понимала, что происходит. Неужто, отец привел ее сюда, чтобы казнить любимого человека, прямо у нее на глазах? Это слишком чудовищно и жестоко, этого просто не может быть… Однако, никаких иных объяснений больше не приходило в голову девушки.

Мужчина, что несколько минут назад зачитывал приговор ныне покойному капитану Сеймуру, вытянул из-за пояса второй свиток, начиная медленно его разворачивать, но только он успел открыть рот, как по всей площади прошелся громкий низкий голос:

— Тишина!

Подскочив на месте принцесса обернулась назад. На дворцовой балюстраде, что выходила своим видом прямиком на эшафот, стоял король Эдуард в окружении свиты.

— Жители Дорстейна! Я благодарен вам за то, что вы пришли сегодня в качестве свидетелей свершения правосудия! — провозгласил король, без труда перекрывая своим голосом шум толпы. С балюстрады шла отличная акустика, так что, Эдуарду не нужно было прикладывать много усилий, чтобы быть услышанным.

В ответ на его слова раздались одобрительные возгласы и аплодисменты. Несмотря на сложную обстановку в королевстве и зыбкий авторитет правителя, народом, пришедшим потешить свое любопытство и жажду зрелищ, не сложно было управлять.

— Сейчас перед вами стоят двое, чьи грехи по всем нашим законам, заслуживают высшей меры наказания. Семнадцать убийств, совершенных в нескольких государствах начиная от юга, и до самого севера. Воровство, предательство клятвы, данной королю… Все это — на совести человека, который сегодня спас наш город. Спас, зная, что ничего не получит взамен.

Решив, что ослышался, Майкл растерянно поднял взгляд в сторону Эдуарда, а Мэллори, боясь пошевелиться, неотрывно смотрела на отца широко раскрытыми глазами.

По толпе прокатился удивленный ропот, в котором слышалось восторженное аханье женщин и растерянные возгласы мужчин.

— Ну ничего себе! Вы слышали?..

— С ума сойти, вот это парень дает!

— И что ж его, теперь казнят-то?..

— А рядом с этим человеком стоит моя дочь, — хрипло добавил король, судорожно сжав пальцами холодные мраморные перила, — дочь, что наплевала на все порядки, разрешения и уставы в угоду собственным чувствам. Что едва не учинила побег с королевской свадьбы, опозорив тем самым меня и весь наш род в десятом поколении. Ее упрямство могло бы стать причиной, которая ввергла бы Дорстейн в многолетнюю кровавую войну, что обернулась бы для нас крахом. Но лишь из-за ее упорства и несгибаемости, я сейчас стою здесь перед вами…

— Папа… — роняя слезы, прошептала Мэллори, опасно пошатнувшись, однако, гвардейцы все еще стояли позади, придерживая девушку.

— Моим долгом стоит вынести приговор… — шумно выдохнув, произнес Эдуард, опуская взгляд вниз, — и сегодня, я объявляю жителям моего королевства… что признаю их виновными.

Перед глазами принцессы побежали черные круги и словно сквозь стену, она услышала, как народ снова оглушительно завопил. Только оставалось неясно, было ли в этих криках больше радости или же негодования.

— Но за грехи, совершенные ими, они ответят не мне, не господу, и не законам Дорстейна, — вновь перекрыв гомон толпы, провозгласил король, — они ответят за них друг другу…

Застыв на месте, девушка взглянула сначала на отца, а после на Майкла. Но тот, похоже, находился уже не в том состоянии, чтобы осознавать происходящее.

— С этого дня и до тех пор, пока мое слово закон в этом королевстве, я признаю их брак полноправным на всех существующих основаниях…

Гвардейцы, что стояли на эшафоте рядом с осужденным и принцессой, озадаченно переглянулись, едва не оглохнув от ликующих криков народа внизу. Со столь же растерянным видом смотрели друг на друга и представители королевской свиты, которая никак не ожидала подобного исхода событий. И только лишь леди Мэрибель, что наблюдала за происходящим с балкона, рыдала от радости, прижимая к лицу шелковый платок.

— А за проявленную отвагу и доблесть, совершенную осужденным, я присуждаю ему титул лорда… — вдруг запнулся Эдуард, только сейчас понимая, что не знает фамилии охотника. Да и была ли она у него вообще?

— Лес, где он жил, принадлежит Лэнгдоновскому аббатству, ваше величество, — подсказал на ухо Гладстон, на миг приблизившись к королю.

— Титул лорда Лэнгдона, — закончил, наконец, Эдуард, — снимите с него кандалы!

— Слава лорду Лэнгдону! — вдруг завопил из толпы звонкий голос Саймона, что вскинул вверх руку, подначивая закричать стоящих рядом, — Слава!

Майкл был как в тумане, когда тяжелый металл со стуком рухнул с его запястий, ударяясь о доски эшафота. Он до сих пор так и не понял, что успело случиться, настолько это все казалось бредом, вызванным его лихорадкой.

— О господи, — сквозь слезы произнесла Мэллори, кидаясь к мужчине так резко, что едва не сбила его с ног.

Мягкие руки принцессы коснулись небритых впалых щек, вслед за чем, кожу обожгло разгоряченным нервным дыханием. Девушка прижалась к губам Майкла с таким отчаянием, словно это был последний поцелуй в ее жизни. Хотя, если подумать, именно им он и мог стать, если бы не решение отца…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тропа тайкера
Тропа тайкера

Недавно, проходя мимо книжных развалов, я вдруг увидел одну странную книгу «Миры братьев Стругацких. Время учеников». Это заинтересовало, ведь эти писатели до сих пор являются для меня одними из самых любимых авторов современной литературы. Я даже не считал их романы фантастикой, мне казалось, что они просто волшебным образом увидели и описали события, происходившие в бесконечно далеких, но не менее реальных мирах, нежели наш. И этот мир не умер, он так и продолжает жить своей жизнью, вне зависимости от того, опишет его кто-либо из нас или нет.Особенно запомнилась повесть «Змеиное молоко» — своей красивой идеей. Что тщедушные мальчики иногда вырастают в мужчин. И совершают поступки. И когда я прочитал последнее предложение этой повести, в голове вдруг вспыхнул готовый роман. Как будто удалось заглянуть в этот мир и увидеть новые, совершенно неожиданные события, происходящие уже сейчас в этом чудесном мире.П. Искра

Павел Искра

Фантастика / Фанфик / Научная Фантастика