Читаем Золото имеет привкус свинца полностью

— А я тебе про то и калякаю, что у нас в запасе не более суток. Завтра к утру, «Балда» и его лагерные псы определят, что мы с тобой дали деру, начнут с Магаданским начальством мосты наводить, хотя прямой связи у них нет, да и раньше времени шум не захотят поднимать, но нам к этому времени надо все свои дела порешать. Либо золото везти втихую на судне, ведь про этот маршрут кроме майора и его хозяина никто не знает, либо захватить самолет, загрузиться и попытать счастья в Южной Америке либо еще где, хотя второй вариант даже для меня от начала до конца кажется провальным. А если мы сдадим груз на пароход и сядем на него «зайцами», капитан, я думаю, под давлением неоспоримых фактов и аргументов, — Лютый похлопал ладонью по казенной части автомата, — не откажет нам в этом круизе, и мы сможем сами выйти на представителей фирмы. Они не станут прибегать за помощью к властям, груз-то контрабандный и вот тогда, я так мыслю, мы с ними сможем договориться.

— А ты че, Лютый, такой грамотный, про все знаешь, — Серый хитро улыбнулся, — небось, и по-американски лопотать можешь.

— Если понадобиться и по-испански и по-американски объяснюсь, поживи с мое, сынок, и скоро тебе сам черт не брат будет, ладно хорош пустомелить, гляди за дорогой, спуск начался.

* * *

Полковник Курбатов стоял посреди склада и равнодушно рассматривал два окоченевших трупа. С них уже успели содрать одежду, и посиневшие тела теперь были похожи на восковые копии фигур людей с обезображенными от выстрелов лицами.

— Я так полагаю, что наши подопечные захватили конвой с золотом, — обратился Курбатов к сменному начальнику караула, — а вместо себя оставили на вечную службу этих вояк, — он пальцем указал на окоченевшие трупы.

— Так точно, — встрепенулся начальник караула капитан Григорий Орлов, — даже автографы не постеснялись намалевать, гады.

— Значит, уверены в себе, — Курбатов приставил руки к щекам и помассировал их, затем обернулся к Капитану.

— Кто шмонал заключенных в «амбаре»?

— Сержант Турулин — служит уже более десяти лет, имеет богатый опыт по обращению с уголовниками и политическими гнидами.

— Ясно, так вот, этого своего «многоопытного» — Курбатов с усмешкой взглянул на изогнутого интегралом своего помощника, — и всех его людей срочно отправляй по следу на поиски и чтобы к утру, живые или мертвые, эти уроды лежали вот здесь, передо мной, на этом самом месте.

— Слушаюсь, товарищ полковник, — капитан Орлов перешел на заговорческий шепот, — а как на счет Магаданского начальства докладывать будем, — в полутьме склада Курбатов все же разглядел, как на желтом лице начальника конвоя расплылась холопская улыбка, предчувствия неотвратимого гнева высших московских и магаданских чинов.

— Повременим, капитан, и не дай бог вашей солдафонской инициативы, лично расстреляю, — Курбатов вытащил из кобуры огромный черный пистолет и обвел тяжелым взглядом стоящих вокруг него подчиненных, — всем все понятно, я думаю повторять не надо, а теперь все по своим местам, ждать дальнейших указаний и инструкций.

* * *

В это же самое время Сергей и Лютый по очереди, с остервенением крутили замерзающий двигатель «кривым стартером».

— Все, больше не могу, — взмолился Сергей, — давай хоть минут пять перекурим. Он повалился в снег и раскинул руки, отдавая ледяному воздуху свою последнюю энергию, превращенную в пар.

— Ты, шавка, закатай свою глотку и поднимайся, через пять минут я тебя уже домкратом не подниму, а через десять ты уснешь и превратишься в одну из достопримечательностей «долины смерти», дай сюда рукоятку.

Лютый скинул рукавицы, поплевал на ладони и намертво скрепил крепкими кистями ледяным рукопожатием, припаявшись к спасительному рычагу.

— Давай, Писатель, мухой в машину, выжимай на полную до отказа газ и сцепление и внимательно, в оба глаза следи за моей рукой.

Сергей не заставил себя долго ждать и мгновенно исчез в еще не остывшей кабине грузовика.

Лютому почему-то сейчас отчетливо вспомнилась его погибшая на пожаре дочь и то, как он поклялся отмстить директору фирмы, по халатности которого в офисе произошел пожар, унесший жизни пятерых невинных девчонок, в том числе и его Анютку, которая за год до рокового случая родила ему синеглазого внука Ивана. Это было лето — время отпусков. Виктор только что списался с контейнеровоза, отмантулив на австралийской линии долгие восемь месяцев вторым помощником капитана и уже подал документы на старпома, купил путевку по Европе для всей семьи, но….

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза
Адам и Эвелин
Адам и Эвелин

В романе, проникнутом вечными символами и аллюзиями, один из виднейших писателей современной Германии рассказывает историю падения Берлинской стены, как историю… грехопадения.Портной Адам, застигнутый женой врасплох со своей заказчицей, вынужденно следует за обманутой супругой на Запад и отважно пересекает еще не поднятый «железный занавес». Однако за границей свободолюбивый Адам не приживается — там ему все кажется ненастоящим, иллюзорным, ярмарочно-шутовским…В проникнутом вечными символами романе один из виднейших писателей современной Германии рассказывает историю падения Берлинской стены как историю… грехопадения.Эта изысканно написанная история читается легко и быстро, несмотря на то что в ней множество тем и мотивов. «Адам и Эвелин» можно назвать безукоризненным романом.«Зюддойче цайтунг»

Инго Шульце

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза