части. Не из-за меня, а из-за Блейка. Где тот Блейк, который мог
расположить целую комнату своей улыбкой? Я месяцами наблюдала за ним
до того, как мы начали встречаться, этот же грустный мальчик, ломающий
соломинку напополам в конце столика, кто-то другой целиком и полностью.
Джона подмигивает мне со своего места возле Раша. Они разве не
могли оставить его дома? По другую сторону от Раша сидит доктор Маккей.
Леви и близнецы сидят рядом с ним. Джереми играет с длинной прядью
своих волос, накручивая ее на палец. Его брат-близнец Мика пытается
улыбнуться, но его губы подергиваются. Либо эти двое пропустили прием
лекарств этим утром, или, что более вероятно, мир нам не грозит.
Два места за столиком напротив их семерых свободны. Нам с Остином
полагается чувствовать себя запуганными.
Это сработало.
Встреча с семью полубогами, большинство из которых хотят видеть
меня мертвой, относится как к крайне глупой стороне абсолютного добра,
так и к плохим идеям. Я занимаю место напротив Раша. Остин берет меня за
руку, когда садится рядом со мной.
Раш смотрит на Остина, прищурив глаза. Он крупный мужчина с
темными глазами и длинными волосами, что делает его похожим на дикое
животное, на которых он охотится.
– А ты кто будешь?
Блейк не рассказал Сынам об Остине. Я стараюсь слишком много не
думать о том, чтобы это могло значить. Собирается ли он нам помогать?
– Я – Араун.
Это впервые, когда я слышу, чтобы Остин использовал свое истинное
имя. Он во всех отношениях выглядит богом, когда произносит этого. Раш
моргает.
– Невозможно.
Остин сжимает мою руку под столом.
– Очевидно, возможно.
Раш переводит свой жесткий взгляд на меня.
– Ты не могла долго скрывать свои истинные симпатии, бандия.
Блейк смотрит в пол. Он убедил сынов объединиться со мной в первый
раз. Раш не из тех, кто даст ему это забыть.
Доктор Маккей по-прежнему смотрит на Остина, явно очарованный.
– Мы проверяли тебя. У тебя не было никакой связи с геном Киллиана.
Остин смеется.
– Вы забываете, что вы были созданы богами, а не наоборот.
Я крепче сжимаю руку Остина. Он, может быть, больше и не бог, но я
верю в него.
Раш наклоняется вперед и обращается ко мне.
– Ты просила об этой встрече.
– Нас всех призвали для Сбора.
Раш садится прямо и взирает на Остина.
– Ты ответственен за это?
Остин качает головой.
– Мой приемник.
– Здесь другие бандии, – говорю я. – Они планируют разжечь воину.
– Тогда мы будем сражаться.
У Раша это звучит так просто. Если Лайам хочет воины, он ее получит.
Так запросто.
Джона на противоположной стороне столика складывает губы в
подобии поцелуя. Хорошо, что у меня нет сил. Даже без них, трудно устоять
перед желанием выбить Джона с его стула.
Блейк, наконец, поднимает взгляд с пола. Он смотрит на стол между
Остином и мной, словно пытается увидеть сквозь дерево наши сцепленные
вместе руки.
– На чьей вы стороне? – Блейк адресует вопрос нам обоим, но он
предназначен именно мне.
– На своей собственной, – отвечаю я. – Но я намерена сражаться с
Сынами.
Раш подается вперед.
– Ты сказала, что бандии здесь. Больше, чем одна?
– Две, помимо меня.
Блейк заметно бледнеет. Он беспокоиться, что я выдам Порцию? Разве
он не хочет, чтобы они узнали? И тут я понимаю, что не имею никакого
представления, чего он хочет, когда дело касается Порции. Они связаны. Я
знаю, как это может оказывать давление на твои собственные эмоции.
Крик ликования раздается из толпы перед телевизором.
Раш не обращает внимания на шум.
– Тогда мы их превосходим по численности. Битва будет короткой.
Джереми выглядит не воодушевленным. Прядь волос в его руке
спуталась в клубок. Мика одними губами произносит слово «прости». Они не
бойцы, но они также и не пойдут против Круга Сынов.
Мэллори Уильямс спускается по лестнице из номера над главной
столовой. Ее лицо меняется, когда наши глаза встречаются, сначала от
страха, а затем от гнева. Она подходит к столику, ее взгляд метается от
Блейка к Рашу и ко мне.
– Что она здесь делает? Почему она все еще жива?
Раш встает.
– Ее судьба – не твоя забота.
Мэллори отпрянула от Раша, но она обращает свои холодные зеленые
глаза на меня.
– Я сама убью тебя, если они не хотят.
Джо встает позади Мэллори, появляясь из-за стола за стенкой возле
кухни.
– Это приватная встреча. – Он кладет руку на плечо Мэллори.
Мэллори сердито глядит на брата, не обращая внимания на Джо.
– А Порция знает, что ты встречаешься с ней? – Она произносит «с
ней» как грязное слово.
– Давай выйдем на улицу, Мэл. – Джо обхватывает ее запястье. –
Сейчас.
Несколько человек, собравшихся у телевизора, поворачиваются на нас
посмотреть. Раш злобно глядит на Мэллори.
– Прекращай вести себя как ребенок. Твой брат заявил о праве убить
ее, и он выполнит свое обещание перед Кругом.
Блейк снова смотрит на пол. Будто царапины на твердой древесине
образуют самые увлекательные узоры, какие только известны человеку.
Мэллори закатывает глаза.
– Так же как он сдержал в Р.Д.? Она окрутила его вокруг своих
пальцев, или, по крайней мере, обхватила своими пальцами его…
– Хватит! – Голос Раша раздается по пабу. Все в комнате замолкают.
Все взгляды прикованы к Рашу. Даже Мэллори выглядит приструненной.