Он все еще видел перед собой волшебное дерево и чудесные яблоки, и даже чувствовал кисло-сладкий вкус яблочного сока. Взглянув в окно столовой, он снова увидел таинственно переливающееся разноцветными бликами дерево. Ракурс был чуть изменен, и неонового зайца уже не наблюдалось. Он, наверное, вон на той большой сверкающей сиреневой ветви… или убежал, – решил Джон, но, нисколько не расстроившись, стал снова рассматривать необыкновенно восхитительное дерево. Он спустился глазами по пурпурному стволу и увидел извилистые красно-коричневые корни. Чем глубже он опускался взглядом по корням, тем мрачнее становились цвета, и вдруг он увидел огромного склизкого червя со сверкающими кровавыми глазами и белой пеной на ужасающей пасти, из которой вытекала зловонная ядовитая слюна. Все тело червя было в бурлящих язвах, из них вместе с гноем выползали маленькие черви, похожие на пиявок серо-болотного цвета. Их становилось все больше и больше, они стали пробираться по корням вверх, напоминая собой живую реку, воды которой кишащей червяной массой текли вверх.
Черви-пиявки забирались на ветви и пробирались к плодам. Все, что поглощалось ядовитой жижей, лишалось чудесного блеска, тухло и умолкало. Дерево чахло и умирало, издавая стоны, от которых мороз шел по коже.
– Сейман, почему Вы не едите? – все тот же громовой голос миссис Вайсент ворвался в голову Джона и вывел его из шокового оцепенения.
Джон моргнул, посмотрел на непонятно откуда взявшееся в его руке яблоко и вдруг увидел, как из него выползает грязно-желтый червь с мерцающими кровавыми глазами.
Перед Джоном возник образ живой смертоносной реки и гнойное тело огромного червя, порождающего себе подобных. Он вздрогнул и с ужасом отшвырнул от себя яблоко.
Заглянув в себя и прислушавшись, Джон почувствовал приотвратнейший вкус мерзкого червя, вяжущий, липкий, сальный сок его дрянной плоти. В нос ударил мерзкий запах раздавленного лесного клопа. Его затошнило. Он уже чувствовал, как миллионы подобных червей-пиявок копошатся у него внутри, испуская зловонную склизкую жидкость, разъедающую все внутренности.
Джон с ужасом вскочил, стал отплевываться, силой давить себе на живот. Его вырвало, и в рвотной массе он увидел кишащее месиво, расползающееся в разные стороны. Джона затрясло, он издал нечеловеческий вопль и, вцепившись в миссис Вайсент, стал кричать: – Изгоните их из меня! Спасите меня от них!!!… они сжирают меня изнутри! Помогите мне!
– Конечно, конечно, мистер Сейман, вот выпейте, мы поможем Вам. Не волнуйтесь, пожалуйста. Попейте, вам сразу станет легче.
Джон схватил трясущимися руками стакан, жадно выпил воду и тяжело вздохнул. Но вдруг он почувствовал, как от поступившей внутрь него жидкости черви стали набухать и увеличиваться.
– ААА!!! – закричал он, и ощутил, как змеевидные черви связывают ему руки, а те гнусные создания, которые были у него внутри, стали сливаться в реку и потекли вверх. Ему стало трудно дышать, и он потерял сознание.
Спустя два месяца, когда лето основательно вступило в свои права, солнце без малейших препятствий пекло бренную землю. Джон снова лежал на своей койке у окна и широко раскрытыми глазами смотрел на небо. Бессмысленный взгляд Джона привлекло что-то знакомое. На секунду в его глазах появилось что-то осмысленное, зрачки сузились. Но тут серое облако за окном сверкнуло неоновым светом, потом почернело и осыпалось пылью в бездонную пропасть пустоты.
А еще спустя два месяца сосед Джона по столику стоял у окна и со счастливой улыбкой наблюдал за брачными играми человекоподобных райских птиц, поселившихся на дивных ветвях сказочного дерева. Джон Сейман к тому времени был уже мертв и не мог рассказать о том, что находится в корнях этой истории.
16.05.03 05:20
Amores perros
Мастир
ТО , Cruel Rasp , monteg:Архивы элитного клуба
«Очень хорошо, а местами - божественно.» Идиолаг нах
* * *
О как прекрасен мир,
Что расплывается перед глазами
И ветер поет в пустой бутылке
Из-под сакэ в руке моей, подобно флейте…
(Мастир ТО)
* * *
Не бывает море без воды,
Не цветет сакура в декабре,
Не может самурай не пить сакэ.
(Мастир ТО)
* * *
О если бы алые маки
Вдруг расцвели
На снежных вершинах Хоккайдо,
Не удивился бы я —
Ведь я видел украдкой
Грудь твою обнаженной…
(Мастир ТО)
* * *
В печали обращаю взор свой
На розовые лучи солнца над заливом.
Отныне пусть они ступают на траву садов твоего дома,
Но не я…
(Мастир ТО: Пусть в твои окна смотрит беспечно розовый вечер)
* * *
Сколь велика жестокость холодной стихии,
Столь беззащитна прелесть
Заморских цветов белоснежных…
(Мастир ТО: Белые розы)
* * *
Самураи бьются в честном бою.
Кто угадает победителя?
Да и на хуй надо…
(Cruel Rasp)
* * *
Поле цветов прекрасных увидишь ты,
Если отворишь дверь,
Услышав зов сердца моего…
(Мастир ТО: Миллион алых роз)
* * *
С недоуменьем слушаю речи на чужом языке.
Разве мало у нас красивых слов?
Чужакам нечему научить самурая.
(Cruel Rasp: Работа — слово греческое. Греки придумали — пусть и работают)
* * *
Друг твой избегает тебя.