Читаем Золото твоих глаз, небо её кудрей полностью

Что из этого следует? То, что его разговоры с Абдуллой могли сливаться в Хемуль. Кстати, не Сахарок ли играет у них роль курьера? Полковник знал — иногда она может быть очень быстрой. Хотя достаточно и бэтменов… или оптоволоконного кабеля, о котором он, полковник, не знает. Что маловероятно, но не совсем невозможно. Хотя нет, какой кабель? У них же есть эфир. Тот самый эфир с красным светом! Передачи! В которых могут быть зашифрованы сообщения! А где-то здесь, у него под носом, есть маленькая комнатка с парой дементоров, и верный Личарда, который иногда туда заходит! Может, и обратная связь есть? Правда, для этого нужно телевизионное оборудование, всякие там жабы и улитки. Их вроде бы нет… или есть?

«Отставить панику», — сказал Полковник растерянному и испуганному «Григорию Алексеевичу».

Ничего страшного пока не случилось. Ну да, упущена одна связь в общей картине. Но общего расклада это не меняет. Всё будет идти так, как оно и шло. Реальность развивается в правильном направлении. Он давно научился тайне жизни на этой земле. Он раздавит всех, кто мешает. И всё будет идти так, как и шло.

Но тут опять из глубин подсознания выплыли льдины. Блестящие. Мокрые. Скользкие. Достаточно одного неверного шага. И сложится другое слово. Которое читается не сердцем, а кожей. То есть шкурой. Собственной шкурой.

Полковник Барсуков тихо зарычал и перекусил карандаш почти пополам.

Действие шестидесятое. Улучшайзе, или Алиса спасается, не сходя с места

Но тут лиса бежала,

А может, не бежала.

Эдуард Успенский. Пластилиновая ворона. — В: Э. Успенский. Пластилиновая ворона и другие сказки. — М., АСТ, 2005.


Простая шахматная фигура может возвыситься над доской и стать игроком.

Ацуко Ишизука. Игра на выживание / Нет игры — нет жизни (No Game, No Life) — Мультфильм. — 2014


16 января 313 года о. Х. Видимо, вечер (но это не точно).

Страна Дураков, Зона, Поле Чудес


Current mood: uncomfortable/некомфортное

Current music: Сплин — Шахматы


Нет-нет, лиса бежала. Хотя ей казалось, что она не бежит. А в лучшем случае — топчется.

Ну, собственно, так оно и было. Никакого продвижения, то есть, не было. Впрочем, Алису это сейчас не заботило. Она не думала о том, куда ей нужно попасть. Ей было всё равно. Ей нужно было убежать от Жирофле-Жирофли, которая буквально дышала ей в спину. И если лиса хоть немного сбавляла темп, хриплое дыхание за спиной становилось чуть громче.

Алисе было очень тяжело бежать. Лёгкие горели, колени и пятки саднило, между пальцев ног набилась земля. Но Жирофле-Жирофля тоже была не железная. Во всяком случае, лиса на это надеялась. Больше надеяться ей было не на что.

Где-то далеко, в синей дымке, к ней бежал — и тоже оставался на месте — Базилио, стреляя на ходу лазером — тёмные провалы на месте глаз так и сверкали зелёным. Толку от этого не было никакого: то ли он никак не мог попасть, то ли свет был какой-то неправильный.

А прямо перед ней горбилась спина Буратины.

Бамбук сидел на стуле в позе кучера на дрожках и спал. Он даже подсвистывал во сне — «пюю, пюю». Лисе почему-то казалось — если она добежит до бамбука, то спасётся. Откуда у неё такая мысль, было совершенно непонятно. Если бы Алиса имела хоть одну лишнюю каплю сил, она бы об этой проблеме непременно подумала. Но сил не было — всё сжигал бег на месте.

— Стараешься, — оценила Белая Королева, кладя руку на Алисину талию. — Но бежишь неправильно. Ты рванула как на пятьсот. И скоро спечёшься.

Алиса не ответила. Ей надо было бежать. Королеве же бежать не приходилось вовсе. Она как бы плыла над землёй, вся такая воздушная.

— У тебя слабовата дыхалка, — закончила Королева и как бы невзначай приобняла лису.

— Почему… я… не… — попыталась заговорить Алиса. Слова выходили с хрипом и кашлем.

Перейти на страницу:

Похожие книги