Читаем Золото твоих глаз, небо её кудрей полностью

«Для реализации своих уставных целей в соответствии с действующим законодательством Директории Фонд осуществляет следующие виды активности и решает следующие задачи, а именно: свободно распространяет достоверную информацию о себе и своей деятельности…» — прочла она, чувствуя, как к горлу подкатывает едкий ком.

В принципе, Ева достаточно поработала на производстве, чтобы уметь читать документы и их писать. Проблема была в том, что она привыкла: любая бумажка, даже самая корявая, имеет какой-то ясный практический смысл. Товарная накладная, коносамент, карта технологического процесса, протокол о намерениях, претензия по договору — всё это были бумажки понятные, можно сказать родные. А то, что лежало у неё на столе, было полно поеботины, смысл которой Еве никак не давался.

— Эль экут ла жаваКэль фредон ту баЭль рёв' ва сон аккордеонистэ…

— неслось из раструба.

Ева не знала французского. Но всё-таки песня была понятна ей: извечные страдания самки, тоска по жизни сытой, спокойной и честной, которая почему-то так никогда и не наступает. Это, что называется, считывалось из интонации. А вот документы на столе…

Она потянула к себе другой листок. «…Осуществляет кризисный мониторинг, то есть отслеживание в реальном времени факторов политической и экономической конъюнктуры, способных оказать негативное влияние на политико-экономическую ситуацию в кратко- и среднесрочной перспективе…» — Ева потрясла головой, пытаясь упорядочить мысли и проникнуть в суть сказанного.

Все слова были понятны, фразы — в общем-то, тоже. Непонятно было, зачем всё это, к чему, и какая от этого польза. Суть в себя не пускала, резиново пружинила.

— Аррэтэ…Аррэтэ ла мюзикё!

— граммофон кончил петь и злобно зашипел.

— Аррэтэ… — повторила поняша. — Аррэтэ ла холера!

— Извините-простите, что отвлекаю, Ева Бригитовна, к вам, э-э, тут пришли! — прощебетала секретарша-пупица.

Ева зажмурилась, чтобы случайно пупицу не някнуть. Та уже и так подтекала, что пагубно сказывалось на её расторопности: с каждым днём секретарша обращалась к Еве всё почтительнее и церемоннее. Позавчера она где-то прознала, как звали евину маму, и с тех пор стала именовать её исключительно по имени-мачеству.

— Кто? — буркнула Писториус.

Пупица в ответ вжала голову в плечи и что-то пробормотала. Ева догадалась, что явилась Лэсси Рерих. Она почему-то вызывала у пупицы страх, переходящий в панику. Причём, похоже, та боялась та не только за себя, но и за Еву.

Зато самой поняше Лэсси нравилась. Не в каком-то таком смысле, а чисто как существо. Лэсси была умна, быстра, совершенно безопасна в плане приставаний. И могла смотреть Еве в глаза, не заняшиваясь. Это было здорово. Чувства были взаимны: госпожа Рерих поняше откровенно покровительствовала.

Так что в другое время Писториус обрадовалась бы. Но сейчас ей было очень нехорошо.

Вошедшая черепаха выглядела странно. Хотя бы тем, что на голове у неё лежала толстая папка с какими-то бумагами, а на ней стояла полоскательница. Вся эта конструкция как-то удерживалась в равновесии, несмотря на лэссины стремительные движения. Координация и вестибулярный аппарат у безопасницы были что надо.

— Здоровьичка, — сказала Лэсси Рерих, садясь на корточки возле еввиного низкого столика. Поняша подняла на неё страдальческий взор и что-то промумукала.

— Понятно, так я и думала, — заключила черепаха и сняла с себя полоскательницу. — На, выпей, полегчает. Только желтки сразу глотай, не разжёвывай.

Ева осторожно понюхала полоскательницу. Пахло помидорами, сырым яйцом, спиртягой и чем-то ещё, навроде тараканьего пота. Пить подобную смесь поняше раньше не доводилось. Но Лэсси она доверяла.

— Миленькая подержи посуду пожалуйста, — быстро проговорила она. Перепетуя прыгнула, прочно ухватила ножку полоскательницы. Ева сунула туда мордочку и одним духом всосала в себя содержимое.

— Стеночки оближи, — посоветовала черепашка.

Поняша макнула язык в полоскательницу, и тут внутри неё как будто что-то рухнуло — прям от горла до самых до маклоков. Пищевод припекло, вымя стремительно вспотело. Ева со стоном бессилия и обиды легла, уронив мордочку на стол.

Она совсем было собралась застонать ещё раз, но тут вдруг поняла, что этого ей не хочется. И вообще, унылая раздрызганность и вялость сменилась вполне пристойным, годным состоянием души и тела.

— Тысяча гра… спасидо то есть! — от души сказала Ева. — Вы мне очень помогли. А что это за смесь такая? Никогда не пробовала.

— Это антипохмельный коктейль, — с гордостью сказала Лэсси. — Оливковое масло, желтки, томатный сок, выделения… — тут она запнулась.

— Выделения чего? — тут же заинтересовалась поняша.

— Посолить, поперчить, — чуть быстрее, чем нужно, продолжила черепаха, — добавить коньяка. Хотя я обычно виски добавляю. Советую также огурчик для закрепления эффекта. Лучше малосольный.

— Банку малосольных побыстрее пожалуйста! — крикнула Ева пупице.

Черепаха тем временем бросила взгляд на разложенные бумаги.

Перейти на страницу:

Похожие книги