Читаем Золотое дерево полностью

— Надеюсь, что капитан Дево жив и здоров… — произнесла Габриэль, затаив дыхание и беря себя в руки, чтобы не заплакать в случае, если вдруг окажется, что Николя ранен. Недавно Элен упомянула как-то в разговоре с ней о том, что, по сведениям ее нового знакомого, Николя испытывал большие лишения, но был пока жив и здоров. Элен рассказала об этом Габриэль, когда они находились одни в комнате и Эмиль не мог слышать их. Габриэль была очень благодарна своей невестке за полученные сведения, но скрыла от Элен испытываемые ею чувства, поскольку не хотела, чтобы та знала о ее любви к Николя. Конечно, если бы она могла выплакаться и признаться во всем своей верной подруге, ей стало бы от этого намного легче, но Габриэль не могла этого сделать, поскольку тем самым она нарушила бы клятву верности, данную в свое время Эмилю. И все же задать вопрос управляющему Николя о здоровье его хозяина казалось Габриэль более естественным, чем расспрашивать о нем Элен.

— Да, с ним все в порядке, насколько я знаю, — ответил Мишель и рассказал ей о том, что узнал из последнего письма Николя, хотя и не так подробно, как в свое время поведал об этом Элен. — Я посылаю ему подробные отчеты о делах мастерской, но, к сожалению, судя по его письму, до него дошло лишь одно мое послание.

Значит, этот человек не располагал последними сведениями о Николя. Габриэль услышала свой голос как бы со стороны:

— Как это печально для друзей и близких тех, кто находится на фронте и от кого невозможно дождаться весточки!

Тем временем отзвучали последние такты гавота. К Габриэль подошел один из кавалеров и пригласил ее на следующий танец. А Мишель прислонился к колонне и стал высматривать в толпе Элен. Он не хотел танцевать ни с кем, кроме нее, его не прельщала даже прекрасная Габриэль Вальмон, он ждал последнего танца, чтобы вновь сжать в своей руке нежные пальчики Элен. В этот вечер, когда они оба вышли на свежий воздух и остались одни на террасе, Мишель признался Элен в своих чувствах и поведал ей о планах на будущее. Вообще-то он не собирался делать это сегодня, но раскованность Элен подкупила его. У Мишеля было такое чувство, будто в этот вечер она распростилась со своим нелегким прошлым. Мишель заговорил с ней о самом важном помимо своей воли; потеряв жену, он и не знал, что когда-нибудь вновь увлечется и признается в любви другой женщине.

В конце вечера, когда все гости шумной толпой высыпали на террасу для того, чтобы полюбоваться фейерверком, Мишель оказался рядом с друзьями Вальмонов. Элен решила представить своего друга знакомым и отправиться вместе на ужин. Единственным человеком, который не совсем приязненно встретил Мишеля, был Эмиль Вальмон. Он вел себя по отношению к нему вежливо, но довольно сдержанно.

Небо над толпой раскололось мириадами огней, разноцветные звездочки вспыхнули на небосводе и с шипением погасли, чтобы уступить свое место россыпи новых ярких вспышек. Толпа восхищенно ахала и охала, любуясь фейерверком, высвечивавшим улицы и здания притихшего квартала, а также запрокинутые лица людей. Толпа время от времени разражалась взрывом аплодисментов. Когда на небе высыпали серебряные звезды очередного залпа, со стороны улицы Лакруа Рус ввысь поднялись жадные языки пламени.

— Пожар! Смотрите, там пожар!

Мишель сразу же насторожился. С такого расстояния невозможно было понять, какой именно дом горит, но необходимо было срочно действовать. Он повернулся к Габриэль.

— Я пришел сюда пешком, мадам. Могу я воспользоваться вашей каретой? Я сразу же отошлю ее обратно. Мне кажется, что горит где-то рядом с нашей ткацкой мастерской, но я не уверен в этом.

— Конечно, конечно. Я провожу вас до кареты и дам соответствующее распоряжение своему кучеру, Гастону. Он домчит вас за пару минут, — с этими словами Габриэль направилась к выходу, прокладывая себе путь через плотную толпу гостей.

Мишель и Элен поспешили следом за ней. Мишель в одиночку не смог бы найти одолженную ему карету, поскольку все близлежащие улицы были запружены экипажами, и он потерял бы много времени впустую, разыскивая карету Рошей.

Все трое поспешно сбежали вниз по лестнице и вышли во двор. Слуги в ожидании своих хозяев тем временем перекидывались в картишки при свете зажженных фонарей. Однако пожар встревожил и их. Многие слуги, побросав карты, встали со своих мест и неотрывно смотрели в сторону улицы Лакруа Рус.

— Гастон! — громко крикнула Габриэль, стараясь перекричать гул встревоженных голосов и взрывы фейерверков.

Гастон услышал голос своей хозяйки и, подошел к ней, отделившись от группы знакомых кучеров вместе с которыми следил за языками пламени пожара, ярко освещавшими ночное небо.

— Что прикажете, мадам?

— Отвезите месье Пиа как можно быстрее к ткацкой мастерской Дево.

— Слушаюсь, мадам. Так, значит, сведения подтвердились, да?

— Что вы имеете в виду?

— Только что мимо проехал какой-то всадник и сообщил, что, похоже, это горит ткацкая мастерская Дево.

Перейти на страницу:

Все книги серии Диадема

Золотое дерево
Золотое дерево

Действие любовно-исторического романа «Золотое дерево» разворачивается во Франции в самом начале девятнадцатого века. Габриэль Рош, богатая наследница династии шелкопромышленников, отданная отцом замуж за человека, намного старше ее, страдает в разлуке с любимым. На пути главных героев, всем сердцем стремящихся друг к другу, встают непреодолимые препятствия. Но верность, преданность и самоотверженная любовь оказываются сильнее обстоятельств.Из книги талантливой писательницы Розалинды Лейкер читатель узнает много интересного из жизни французского города Лиона — центра шелкоткацкого производства, имеющего древние традиции — в одну из самых неспокойных эпох во Франции, эпоху завоевательных походов Наполеона.

Розалинда Лейкер

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы

Похожие книги