Читаем "Золотое руно" полностью

- Самопожирание! - загремел Марк, заметался по комнате, и выбежав в коридор, закричал, в ожесточении грозя кому-то кулаком. Ему ответили срывающимся голосом.

Саша бросился к стулу Марка, схватил его за спинку, грохнул об пол, заорал:

- Сгладились! Сгладились! - и кинулся за Марком по коридору.

На улице ему в лицо ударил ветер. Он закрутился на месте, быстро вглядываясь в стеклянные высотки. Все окна в Городе были замурованы такими же, как в офисе, щитами. Он вскрикнул и в испуге пробежал глазами по домам, дорогам, черному небу, но его никто не слышал: на улицах было пусто. Стояла странная тишина. Безжизненность... Вокруг не пела ни одна птица. Да что там пела - их не было ни одной!

"Разнести эликсирную фабрику?! К Грегу! Найти Седого?!" - яростно неслось в его голове. В эту минуту из припаркованных машин высыпалась компания женщин в ярких цыганских юбках, в монистах и бусах. С ними музыканты и кто-то с подносом и водкой. Зазвенела гитара, ее подхватила вторая, и, словно из веера волнующихся юбок, вынырнул Пихалков. Ослепительно улыбаясь, раскрывая шире руки, он пошел навстречу Саше, окруженный танцующей толпой. Тот сделал шаг назад - Пихалков повис на его шее, блистая слезами и обдавая духами.

- Не прошу... - он сладостно зашептал Саше в ухо - ...акции не прошу. Только к твоему богатству прислониться...

В эту секунду полированные плиты, устилающие подходы к зданию, с грохотом надломились, поднялись сверкающими гранями, и из разлома с ревом рванул фонтан раскаленной воды. Женщины страшно закричали. Вокруг расползлось облако пара с необычайным и едким запахом. Саша тяжело крикнул, хотел бежать в здание, но обернулся и помчался на внутреннюю стоянку. Пока он выгонял машину, здесь и там, раздвигая корку бетона, - на газонах, верандах и кафе - в небо взлетела цепь кипящих водометов, каждый со своим острым запахом.

Он выехал из здания - кто-то кинулся ему наперерез. Это был Грег!

<p>Глава 38</p>

Он выскочил из машины, вцепился Грегу в рубашку, заорал:

- Что вы тут?!!

Грег оторвал его пальцы.

- Не будь бабой! - он толкнул Сашу в машину, сам сел на его место. - Дело есть. - Вырулил на пустую дорогу, прибавил газ.

- Это что за фонтаны?! - с новой силой крикнул Саша.

- Трубы прорвало.

- Какие трубы?!

- Износ системы.

- Так не рвет, Грег!

- Давление увеличили в десять раз, испытывают новую систему водоснабжения.

- А откуда вонь?

- Значит, канализация.

Саша отвалился к стене, без выражения глядя в окно.

Через полчаса они подъехали к вилле, стоявшей в тихом парке около реки. Вышли из машины. Над речкой висел причудливый мост с чугунными бабами на концах и устрашающего вида цепями - едва ли не для подъема моста. Перед входом на мост - нарядная вооруженная стража. За рекой, на высоком холме, возвышался дворец - трехэтажный, с портиками, колоннами, с белоснежной лестницей, сбегающей вниз, к садам, как плиссированное шелковое жабо. Дворец сверкал в переливах огней так беззаботно, словно его обитатели готовились к волшебному балу.

- На днях свадьба, - доверительно сказал Грег. - Папа купил "Грей Хилл".

Саша показал пальцем на дворец:

- Седой?!

- Седина у него есть, но она ему не помешает! На свадьбу он задумал колоссальное шествие в сиянии прожекторов, двести актеров будут представлять древний мир. Колесница из чистого золота, салют, масса спорта и выставка дорогих машин!

Саша ничего не ответил, просто стоял и смотрел. Грег вскипел, но как-то мило, не всерьез:

- Ты что - против всех?

- Это он - против всех! Дьявольское отродье!

- Не ругайся, а такого успеха себе пожелай!

- Ты знаешь, кто это??!

- Знаю. Если ты чего не умеешь - он может помочь.

У Саши по спине побежали мурашки, а перед глазами ни с того, ни с сего промелькнуло лицо мамы и почему-то Кэти. Рот его захлопнулся - он передумал рассказать о Седом. Грег тащил его к подъезду ярко освещенной виллы.

Около роскошно инкрустированной двери сверкнула золотом массивная таблица с единственным словом "Клуб". Саша подал назад, но Грег впихнул его вовнутрь. Обшитые черным деревом панели, еще великолепно отделанная дверь, и они стоят у стены в переполненном, покашливающем зале, а с трибуны говорят:

- ...вкратце обрисовать... выношенные политиками.

У Саши тяжело забилось сердце, он стал плохо понимать.

- Закрытое заседание, - шепнул Грег. - Здесь Правление Клуба, члены Правительства, разработчики и держатели акций.

Саша обвел глазами зал. У каждого на груди значок с эмблемой-эмбрионом. Следы оранжевых подтеков из ушей. Он сделал шаг к двери, но Грег впился ему в локоть, прижимая плечом к стене.

- Уже спрашивали про тебя!

- Раньше счастье было только отсутствием несчастья, - говорил лектор. - Теперь человек бессмертен - мы создали рай на земле!

В полу открылись оконца, и к потолку взлетел сонм разноцветных шаров. Зал захлопал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шаг влево, шаг вправо
Шаг влево, шаг вправо

Много лет назад бывший следователь Степанов совершил должностное преступление. Добрый поступок, когда он из жалости выгородил беременную соучастницу грабителей в деле о краже раритетов из музея, сейчас «аукнулся» бедой. Двадцать лет пролежали в тайнике у следователя старинные песочные часы и золотой футляр для молитвослова, полученные им в качестве «моральной компенсации» за беспокойство, и вот – сейф взломан, ценности бесследно исчезли… Приглашенная Степановым частный детектив Татьяна Иванова обнаруживает на одном из сайтов в Интернете объявление: некто предлагает купить старинный футляр для молитвенника. Кто же похитил музейные экспонаты из тайника – это и предстоит выяснить Татьяне Ивановой. И, конечно, желательно обнаружить и сами ценности, при этом таким образом, чтобы не пострадала репутация старого следователя…

Марина Серова , Марина С. Серова

Детективы / Проза / Рассказ
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза