Читаем "Золотое руно" полностью

Сюзи раздражало не то, что Кэти может отбить у нее любовника, а то, что она слишком серьезно отдается этой игре, не скрываясь, дает понять мужчине, как он ей нужен. Феминистка по убеждению, она презирала не мужчин, а женщин, которые увиваются за мужчинами. Именно потому она позвала Кэти, вышедшую, по ее мысли, из общества, где женщины всецело зависят от мужчин, в феминистическое движение. Сама-то она всегда оставалась свободным, естественным человеком. Например, она не красилась на работу, потому что ей не нужно нравиться. Она встречалась с мужчиной тогда, когда хотела того она, и поддерживала отношения столько, сколько это было нужно ей. На собраниях феминисток подобные мысли стояли в воздухе, Кэти понимала их очень хорошо, но теперь, после знакомства с Сашей, она решила, что таких женщин, как Сюзи, за отсутствие женственности можно только презирать.

"Или, скажем, Сюзин дом, - вспомнила Кэти. - Дом, который приготовили на сдачу и оставили месяц назад - там вообще не чувствуется присутствие человека! В нем нет разгрома, но в нем нет ничего личного. В нем живет убежденный мужчина-холостяк - вот какой у Сюзи дом!" - обрадовалась она своему приметливому глазу, забыв провести параллель со своим собственным домом.

Было в Сюзи что-то такое, что задевало Кэти много глубже, чем кто бы то ни было другой. Для чего женщины собираются вместе? Для того, чтобы обсуждать мужчин. Или - как ведет себя та или иная женщина в мужском обществе. А Сюзи уходила от таких разговоров!

Или Сюзины пикники. Сколько Кэти прожила на свете, а не видела, чтобы женщины отправлялись на целый день на природу одни; женская компания недолговечна, если в ней нет хотя бы одного мужчины. Более того, женщины, скорее всего, вообще не объединятся по своей воле, если, конечно, они не старинные подруги. Никогда бы Кэти не поверила, что женщины, связанные внешней силой, могут чувствовать себя счастливыми. А Сюзи? Семью она, как женщина, не построила, но со своей компанией феминисток создает общество так, как это делают мужчины!

Кэти это озадачивало, как что-то потустороннее. Все бы ничего, если бы эта самая Сюзи вела себя с ней как живой человек! Тут Кэти разнервничалась и ни к селу, ни к городу ударила ногой по газу. Машина подпрыгнула, но она не обратила на это внимания: перед ее глазами появилось красивое Сюзино лицо, которая не раздражалась на нее даже в момент, когда Саша переходил от одной к другой! Это невозмутимое лицо скривилось только однажды - так, как это делает женщина по отношению к презираемой подруге или брошенному мужчине. Это немного приблизило Сюзи к нормальным людям, но Кэти сразу поняла, что Сюзи людей не любит! Она так и сказала ей, что та - зараза, и точно - Сюзи отмякла и стала относиться к ней подобрее.

Вспомнив это, Кэти опять ощутила себя в небезопасности. Она уже давно почувствовала, что Сюзи может довести до конца все: практическое дело и ссору с человеком. Кэти хмыкнула на свое двусмысленное положение, даже головой потрясла в беспокойстве. И тут у нее в голове возникли совершенно удивительные мысли. "А вот взять и написать на нее донос! - воскликнула она про себя. - Сашу оттеснила! Не выносит около себя сильных, талантливых - недаром у нее на работе все слабаки да бездари. Работу на себя набирает, даже домой не показывается, вот они - карьеристки! - подумав так, она сразу поняла, что не решится составить письмо. - Опыта нет, - мелькнуло у нее в голове, - никогда до дела не доходило. А Сюзи, между прочим, донос бы написала и не поперхнулась!" - вдруг уверилась она и решила больше не думать о таких противных материях.

Светило веселенькое солнце. По радио шла интереснейшая передача о сексуальных проблемах королевской семьи в этом месяце, и Кэти заслушалась. Она решила рассказать на собрании две-три детали, назвать новое имя: приятно видеть, что подружки следят за тем же самым. Но еще лучше знать то, что пропустили другие.

"Двадцать лет любопытные суют свой нос в чужую жизнь - как это безвкусно! А с другой стороны, - подумала она, - этот королевский род - позорище одно. Царь должен быть недосягаем! И внешность у них как у бакалейщиков с соседней улицы. - Но Кэти уже надоело об этом думать, ее мысли бежали в унисон с последними новостями. - А вот история на прошлой неделе, этот богатый человек, этот Уильямс - так нелепо растратить деньги!" - Кэти засуетилась и прибавила газу.

В этот момент она подъехала к парку. По дорожкам шагало множество женщин, осуществляя самую последнюю в этом сезоне гимнастику. Они быстро ходили по дорожкам, широко размахивая руками, - вот в чем гвоздь! - оценила Кэти. Она вспомнила, что тоже купила для этой зарядки специальную музыку в плеер, но, черт! совсем забыла о маечке с особой полоской посередине спины! "Без этого на дорожку не выйду!" - твердо решила она и почувствовала, что ее жизнь, как и жизнь окружающих, заполнена до отказа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шаг влево, шаг вправо
Шаг влево, шаг вправо

Много лет назад бывший следователь Степанов совершил должностное преступление. Добрый поступок, когда он из жалости выгородил беременную соучастницу грабителей в деле о краже раритетов из музея, сейчас «аукнулся» бедой. Двадцать лет пролежали в тайнике у следователя старинные песочные часы и золотой футляр для молитвослова, полученные им в качестве «моральной компенсации» за беспокойство, и вот – сейф взломан, ценности бесследно исчезли… Приглашенная Степановым частный детектив Татьяна Иванова обнаруживает на одном из сайтов в Интернете объявление: некто предлагает купить старинный футляр для молитвенника. Кто же похитил музейные экспонаты из тайника – это и предстоит выяснить Татьяне Ивановой. И, конечно, желательно обнаружить и сами ценности, при этом таким образом, чтобы не пострадала репутация старого следователя…

Марина Серова , Марина С. Серова

Детективы / Проза / Рассказ
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза