– Хорошо, – сказала Прингл. – Разрешаю.
– Спасибо, ваша честь. Теперь о моём ходатайстве о том, чтобы остальные тосоки были удалены из зала на время показаний доктора Эрнандес…
– Я могу понять это в отношении тосоков, находящихся в списке свидетелей, если то, что собирается сказать Эрнандес, может повлиять на их показания, однако это касается только Келкада, Станта, Геда и Доднаскака.
– Как указано в моей пояснительной записке, – сказал Дэйл, – в прямой зависимости от её показаний мне может понадобиться расширить список свидетелей.
– Хорошо, – сказала Прингл. – Я прикажу удалить их всех из зала, и я попрошу их избегать сообщений прессы о показаниях Эрнандес.
– Спасибо, ваша честь. Теперь, к ещё одной моей просьбе – чтобы сторонам процесса и жюри было позволено посетить звездолёт пришельцев.
Линда Зиглер развела руками, словно взывая к здравому смыслу.
– Обвинение решительно возражает против этой театральщины, ваша честь. Убийство имело место на Земле. Если бы мистер Райс предложил жюри посетить место преступления в Университете Южной Калифорнии, то обвинение могло бы поддержать такое ходатайство. Однако для чего везти присяжных на звездолёт? Только для того, чтобы произвести на них впечатление достижениями пришельцев?
– Суд склонен согласиться, – сказала Прингл. – Мистер Райс, я не вижу в вашей пояснительной записке ничего, что могло бы склонить меня к согласию с вашей просьбой. Кроме того, на этапе расследования вы имели возможность затребовать любые улики, какие считали нужным.
– Ваша честь, – сказал Дэйл, – защита имеет основания полагать, что показания доктора Эрнандес положат начало новой линии расследования, которая может быть осуществлена лишь на борту базового корабля. – Он повернулся к Зиглер. – Вообще‑то полиция должна была обыскать жилище обвиняемого, и в том, что это не было сделано, виновато обвинение. Мы имеем право за компенсаторные меры за это упущение.
Зиглер снова развела руками.
– Господи, ваша честь, но ведь тосокский корабль находится вне юрисдикции полиции Лос‑Анджелеса. Вообще вне
– Но если капитан Келкад согласится позволить присяжным…
– Нет, – сказала Прингл, качая головой. – Нет, даже если он согласится, это ничего не изменит. Слишком большой риск. Если кто‑то из присяжных пострадает, судебные иски будут неимоверные.
– Мы могли бы попросить присяжных подписать отказ от претензий, – сказал Дэйл.
– А если хотя бы один из них откажется? – спросила Прингл. – Тогда всё, несостоятельный процесс.
– Есть запасные…
– Я не собираюсь сама устраивать ситуацию, в которой мне придётся снова залезать в корзинку с запасными. Нет, мистер Райс, если вы думаете, что улики на борту звездолёта, найдите способ представить их мне в зале суда. А теперь зовите присяжных, и давайте работать.
Дэйл оглядел два ряда пустых тосокских сидений, и повернулся лицом к судье.
– Защита вызывает доктора Карлу Эрнандес.
Женщину усадили на свидетельскую скамью и привели к присяге.
– Доктор Эрнандес, – сказал Дэйл, – кем вы работаете?
– Я завотделением хирургии в Университетском медицинском центре в Лос‑Анджелесе.
– И в этом качестве вы получили возможность принять участие в хирургической операции над пациентом‑тосоком?
– Да.
– Опишите, пожалуйста, сопутствующие этому обстоятельства.
– Обвиняемый Хаск получил огнестрельное ранение восемнадцатого мая. Ему требовалась немедленная операция по извлечению застрявшей в его теле пули. Другой тосок по имени Стант выполнил операцию, и мне посчастливилось ассистировать ему при этом.
– Когда операция выполняется над человеком, он обычно в это время полностью одет?
Эрнандес улыбнулась.
– Нет.
– То есть та часть тела, где производится хирургическое вмешательство, обычно обнажена, не так ли?
– Да.
– Была ли с Хаска перед операцией снята одежда?
– Да, я сняла с него его жилетку, а потом накрыла его стерильными простынями так, чтобы оставить открытой только область вокруг входного отверстия.
– Вы это сделали до или после того, как Стант вошёл в операционную?
– До того. Стант в это время получал инструктаж относительно пользования нашими хирургическими инструментами в точно такой же соседней операционной.
– То есть в тот день только вы видели тело Хаска полностью?
– Нет, три медсестры также его видели.
– Но Стант не видел?
– Нет. Стант попросил меня сомкнуть рану после того, как пуля была удалена. К тому времени, как с тела Хаска были удалены накрывавшие его простыни, Стант уже покинул операционную.
– Когда вы увидели обнажённый торс Хаска, вы заметили что‑то необычное?
– Ну, в тосокской анатомии для нас всё необычно. Мне как врачу была интересна каждая её деталь.
– Конечно, конечно, – сказал Дэйл. – Я имел в виду вот что: было ли пулевое отверстие единственным следом недавнего ранения на торсе Хаска?
– Нет.
– Какие ещё следы вы заметили?
– Я заметила три длинных приподнятых над поверхностью тела линии фиолетового цвета.
– Эти линии напомнили вам что‑то из виденного ранее?
– Да.
– Что же именно?