Читаем Золотое солнце, исполняющее желания полностью

В её центре была великая гора, («рираб лхунпо»), – четырёхгранная колонна из драгоценных камней, обитель богов. Её окружало озеро, а вокруг него была цепь золотых гор. За золотыми горами находилось ещё одно озеро, опять же, окружённое золотыми горами. В целом было семь озёр и семь гряд окружающих их золотых гор, и те, что находились во внутреннем круге, обладали наибольшей силой. Итак, семь раз возникала земля, и семь раз – вода. За внешней грядой гор располагался внешний океан («чи гьяцо»). Именно в нём находились четыре мира, подобно островам, каждый – со своими очертаниями и свойствами. Южный континент был изогнут и направлен вниз, подобно раковине. Западный континент имел округлую форму; богатый северный континент был квадратным; а восточный напоминал полумесяц. С каждой стороны каждого континента находился меньший по размеру остров: таким образом, существовали четыре континента и восемь островов. Такой была вселенная, и она была погружена во мрак.

У горы Меру, «рираб лхунпо», собралось множество богов и полубогов. Они разделили между собой горы на различные уровни, где наивысший стал наиболее благословенным. Центр вселенной был подобен нашему миру, с холмами и долинами, реками и источниками, деревьями, цветами и прекрасными вещами… Но в нём всё было гораздо красивее, чем мы можем себе представить, особенно на его вершине. Там обитали воплощённые боги («лха»), но даже они, как и мы, были подвержены страданиям и смерти.

Высоко над вселенной миров желания и формы «рираб лхунпо» существуют и иные божественные миры – миры без форм, или «зуг ме кхам». В нижних частях самой горы Меру расположены шесть миров «дё кхам», или миров желаний. Над ними находятся семнадцать миров формы, или «зуг кхам», их обитателями являются воплощённые боги, к которым в случае необходимости люди могут обратиться за помощью.

О горе Меру, или «рираб лхунпо» известно также следующее: сквозь самую её сердцевину растёт дерево, на вершине которого – цветы и плоды. Эту гору населяют боги и полубоги, которые живут на четырёх различных уровнях на склоне горы. Те, что обитают на её вершине, считаются наиболее могущественными. Этим богам можно молиться об обретении рождения среди них, на горе «рираб лхунпо». Но обитатели высших уровней обладают большей мощью, чем обитатели низших, и постоянные сражения между этими богами причиняют им страдания, ибо полубоги, живущие на самом низшем уровне, утверждают, что дерево растёт не только на вершине «рираб лхунпо», но коренится в их мире, и его корни питает почва у самого основания горы, поэтому они имеют право вкушать его чудесные плоды. Они сражаются с богами двух других низших уровней, пытаясь добраться до вершины горы и отвоевать право на наслаждение плодами этого дерева. Итак, даже обитатели горы Меру испытывают страдания.

«Рираб лхунпо» – центр нашей вселенной, и каждая из четырёх сторон этой горы выходит на семь озёр и семь гряд золотых гор, четырёх континентов. Боги, обитающие на южной стороне горы Меру, являются охранителями; те, что обитают на северном её склоне, отвечают за северный континент; то же самое относится к богам, живущим на восточном и западном склонах. Говорят, что правителем северных богов и охранителем северного континента является Вайшравана (Намтё сэ), а охранителями восточного и западного континентов – Дхритараштра (Юл кор кьонг) и Вирупакша (Чен ми занг). Охранитель южных врат в наш мир, Дзамбудвипу, – Вирудхака (Пхаг кье по).

После сотворения Дзамбудвипы посреди реки выросло дерево «пракча». Когда на нём созрел плод, он упал в воду со звуком, похожим на «дзамбу». В той реке обитало много на-гов (духов воды, или «лу»), и они съели плод дерева «пракча». Этот плод был столь чудесен, что их экскременты превратились в золото. Наилучшее золото в нашем мире исходит от дерева «пракча», а своим названием наш континент обязан звуку падающего в реку плода… Сейчас уже трудно выяснить, где именно находятся та река с тем деревом, но они определённо где-то существуют!

Первые люди, обитавшие на нашем континенте, были столь могущественны, что им не было необходимости работать. Пища была в изобилии, не было ни голода, ни засухи. В те времена не существовало болезней, и боги жили невероятно долго, дольше, чем мы можем себе это представить… Они черпали свои силы в пище самадхи («самтен са») и глубокой медитации, в которой ум является творцом всех явлений. Их мощь была столь велика, что они не нуждались в свете: тело каждого из этих богов источало свой собственный, волшебный свет…

Перейти на страницу:

Все книги серии Открытие Буддизма

Золотое солнце, исполняющее желания
Золотое солнце, исполняющее желания

Практическое описание этапов пути к высшему с точки зрения буддизма состоянию – полному просветлению; текст жанра ламрим."Эта книга написана не потому, что существует некая иная, новая Дхарма, не преподанная Гуру Шакьямуни. И, поскольку мои свершения и опыт ограниченны, я никоим образом не достоин авторства подобного сочинения и особо не надеюсь на то, что оно принесёт пользу другим. Но в связи с тем необычайным фактом, что в наше время, когда уже прошёл период пяти упадков и существует великая опасность атомного взрыва, всё больше жителей Запада открывают для себя Дхарму Будды, словно прозревающие слепцы, и поскольку крайне важно наделить великим смыслом это однажды обретённое око мудрости, анализирующее все явления и ясно отличающее предписанное от недозволенного, мой вечно добрый, досточтимый Гуру Тубтен Йеше дал ваджрное наставление о необходимости написать подобную книгу на английском языке. Поэтому я делаю это с радостью, преданностью и почтением, составляя краткое руководство по медитации, где раскрывается способ ежедневной практики, надеясь, что, если оно станет подношением Учителям, – это наилучшая причина объединения ума с Дхармой."

лама Сопа Ринпоче

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Бог есть: как самый знаменитый в мире атеист поменял свое мнение
Бог есть: как самый знаменитый в мире атеист поменял свое мнение

Эта книга отправляет читателя прямиком на поле битвы самых ярких интеллектуальных идей, гипотез и научных открытий, будоражащих умы всех, кто сегодня задается вопросами о существовании Бога. Самый известный в мире атеист после полувековой активной деятельности по популяризации атеизма публично признал, что пришел к вере в Бога, и его взгляды поменялись именно благодаря современной науке. В своей знаменитой книге, впервые издающейся на русском языке, Энтони Флю рассказал о долгой жизни в науке и тщательно разобрал каждый этап изменения своего мировоззрения. Эволюция взглядов Флю повергла в шок бывших единомышленников мыслителя, а вот верующим и сомневающимся она помогла и продолжает помогать осветить свой путь к истине.

Рой Абрахам Варгезе , Энтони Флю

Религия, религиозная литература
Плследний из Мологи. Жизнеописание архимандрита Павлв (Груздева)
Плследний из Мологи. Жизнеописание архимандрита Павлв (Груздева)

Отец Павел был свидетелем разграбления и уничтожения родной земли, затопления целого края. Пройдя сквозь лагеря и ссылки, он вернулся на мологскую землю, и к нему стали совершаться многолюдные паломничества, шли за благословением монахи и миряне, обращались за советом, как к великому старцу. Именно таким, мудрым и любящим, предстанет он перед читателями этих воспоминаний."Дивное дело: в древней ярославской глубинке, на незатопленном островке мологских земель смыкается разорванная связь времен и хранится в нетленной чистоте сокровище старинного православия. И сама жизнь архимандрита Павла словно переплетается с притчей – не поймешь, где кончается реальность и начинается преданье".

Наталья Анатольевна Черных

Биографии и Мемуары / Религия, религиозная литература