Читаем Золотой череп. Воронка душ (СИ) полностью

Прошёл час. «Отверженные» рычали и в бессильной ярости рвали цепи. Неугомонность тварей и постоянный шум, который они создавали, сначала вызывали раздражение, но он быстро к этому привык и воспринимал всё это как естественный фон.

— «Какова вероятность, что я отсюда выберусь? — подумал Всебор. — Только если мне удастся убить всех четверых одного за другим».

Он огляделся и заметил свиной череп, который вывернул ногой из грязи, когда споткнулся. После нескольких попыток ему удалось подцепить его костью и подтянуть к себе.

— В ногах правды нет, — усаживаясь на череп, сказал Всебор. — Ждать развязки можно и с большим комфортом.

Твари ответили грозным рычанием. Голод не давал им покоя и всякий раз, когда порывистый сквозняк обдувал его фигуру, они приходили в бешенство. Снова начинали греметь цепи, а держащие их штыри, скрежетать и скрипеть.

Время шло. Минута за минутой проходили часы. Всебор понимал — чем дольше он бездействует, тем призрачнее становится шанс на спасение. В душу закрадывались сомнения и уныние. Ему труднее давались здравые рассуждения, а голос в голове нашёптывал, что вернее всего ничего не предпринимать и спокойно ждать конца.

Судя по всему, мертвецы начали к нему привыкать. Они успокоились и даже последовали его примеру, рассевшись вокруг. Это выглядело странно и нелепо, но от такой несуразицы в жилах застывала кровь.

— Вы, похоже, не из бедных? — рассматривая «отверженных», заметил Всебор. — В одном старина Харольд прав, общество и в самом деле великосветское.

Оборванную одежду тварей, некогда богатую и изысканную, всё ещё украшала золочёная вышивка, у одного на поясе болтался инкрустированный золотом пистолет, а на разорванной шее другого висел драгоценный медальон.

Вспомнился рассказ Барботы о его пятерых предшественниках, которые необъяснимо исчезли. И всё вдруг стало на свои места.

— «Значит, пятый отсюда сбежал, — догадался Всебор. — Выход на поверхность существует, нужно только избавится от надсмотрщиков».

Но неожиданно мертвецы пришли в движение. Они жадно тянули носами, озирались и рычали.

— Какого чёрта? — прошептал Всебор. — Я же ничего не делал.

Твари начали метаться из стороны в сторону, а когда снова почувствовали живого человека, с невероятной яростью принялись дёргать за цепи.

— Да успокойтесь же вы, уроды! — Всебор вскочил на ноги и выставил перед собой берцовую кость. — Что я сделал не так? Что сделал?

До слуха донёсся хриплый смех. Но смеяться могло только существо разумное, способное говорить и понимать речь других, а в «Колодце свиней», никого кроме тупых мертвяков больше не было.

— Кто здесь? — рявкнул Всебор. — Это ты Харольд? Ну, покажись, подонок, наберись мужества.

— Опять глупый человек попал в ловушку, — послышался вкрадчивый голос. — Я знал, что рано или поздно ты снова сделаешь ошибку.

Голос эхом разносился по колодцу, и Всебор не мог определить, откуда он доносится. Голос не мог принадлежать ни Харольду, ни его сподручным, но ведь кто-то здесь был?

— Хочешь посмотреть на пиршество людоедов? — чуть успокоившись, спросил Всебор. — Кто ты такой?

— Я, Скигер! — в темноте вспыхнули два синих огонька. — И мы уже знакомы.

— Скигер? — Всебор судорожно сглотнул и опустил берцовую кость. — Так вот значит, как тебя зовут.

Синие огоньки стали ярче, и в полумраке колодца замелькала рыхлая тень.

— Не могу сказать, что рад тебя видеть, — усмехнулся Всебор. — Ты ещё в Тиаберии мне надоел.

— Зато я рад, что с тобой всё в порядке, — Скигер вышел на свет и огляделся по сторонам. — Какая весёлая кампания собралась в этой замечательной яме. Ты только посмотри на это общество, сплошная калибарская знать. Одного я неплохо знавал, всё норовил карманы казённым золотом набить.

Очертания проводника душ всё также были размыты и неопределённы, но даже в этом постоянно меняющемся потоке тёмной энергии, иногда появлялось подобие улыбки.

— Зачем явился? — Всебор посмотрел за спину, уселся на череп. — Кажется, мы с тобой обо всём договорились ещё в северо-западном туннеле.

— Скигер всегда приходит за своей добычей, — заметил проводник. — И ни один навий колдун и тем более тупой наёмник не расстроит мои планы.

— Забыл про амулет, — Всебор оттянул воротник рубахи и показал край «Кошачьего глаза». — Последний раз ты здорово перетрусил.

Скигер непроизвольно попятился и приглушённо рыкнул.

— Глупец, — прошептал он. — Я всё равно дождусь часа, когда ты снимешь свою побрякушку. И тогда твоя душа станет моей добычей.

— Недолго осталось, — пожал плечами Всебор. — Если эти вонючки до меня дотянутся я полностью в твоём распоряжении.

— Ты ничего не понимаешь, — Скигер досадливо вскинул руку. — Я не могу забрать душу убитого, ты должен быть живым, а эти обормоты мигом вырвут из тебя жизнь.

— Тогда какого чёрта тебе тут надо? — рассмеялся Всебор. — Вали отсюда, всё равно при таком раскладе тебе ничего не светит.

— Здесь ты ошибаешься, — процедил Скигер. — Дабы сохранить свои инвестиции, я позабочусь о тебе, чтобы ни одно грязное рыло не смогло, как можно дольше, добраться до твоей распрекрасной глотки.


Глава 26


Перейти на страницу:

Похожие книги