Читаем Золотой гобелен полностью

Я же, наоборот, был полон энергии и, напевая от радости, что манипуляции с моей внешностью прошли безболезненно и в некотором роде незаметно, тоже пошел сквозь пелену полупрозрачных занавесей, которые сегодня не колыхались, словно кто-то закрыл все окна. В доме стояла абсолютная тишина.

Дверной проем отгорожен только полупрозрачной вуалью с рисунком, который я, как ни пытался, не мог соотнести ни с одним национальным орнаментом. Хотя, о чем я, мы же в другой вселенной находимся. За ним – комната, которую я мысленно окрестил кабинетом. Стол с письменными принадлежностями, кресло с парой мягких зеленоватых подушек и стеллажи с книгами вдоль всех стен. Кресло стояло около огромного, во всю стену окна, рядом с ним был еще один крошеный столик на кривых ножках, служащий подставкой для горшка с деревцем странной изогнутой формы.

В окне виднелся внутренний дворик, окруженный колоннами из белого мрамора. Почти все его пространство занимал пруд, покрытый цветущими лилиями. Сверху, вместо крыши, – решетка из деревянных балок, увитая растениями с красноватыми цветами, дотянувшимися пышными гроздьями почти до самой воды. Вокруг пруда оставалась узкая дорожка, вымощенная белым камнем. Боковые стены маленького сада были глухими, а напротив – застекленная веранда. В окна бил солнечный свет, из-за бликов я не мог разглядеть, что за ними находится.

Только простояв несколько минут перед цветущим яркими красками полднем, я понял, что ничего подобно не могло быть рядом с домом, в который мы вошли прошлым вечером. Передо мной был один из тех переходов, о которых говорила Ириэль. Мысли о произведенных со мной метаморфозах выветрились из головы, как едкий дымок от потухшей сигареты.

Первым порывом было выйти в этот удивительно красивый мир. Но, во-первых, Ириэль запретила высовывать нос в другие вселенные, а во-вторых, у окна банально не было ручки или замка, который можно было бы открыть – оно было сплошным, словно вросшим в стену.

<p>Глава 33. ВЫХОД В СВЕТ</p>

Меня захватил настоящий азарт. Надеюсь, Ириэль найдет меня, если я уйду слишком далеко.

Следующее посмотрело на меня своим нездешним оком прямо в коридоре. За ним был туман, сквозь который проглядывала зеленая стена бамбукового леса. Туман клубился, а потом улетел, снесенный порывом ветра. Я оторвался от высокого, похожего на стеклянную дверь окна, от которого коридор расходился в противоположные стороны. Выбрал правый. Буду поворачивать всегда в одну сторону, чтобы потом было проще найти дорогу обратно.

Коридор вывел меня на открытую веранду. Она была мокрой после дождя, ее окружала дубовая роща, громоздящаяся на песчаном пригорке. Тысячелетние гиганты раскинули ветви над пропитанной летним ливнем землей.

Вот оно – путешествие в чужой мир, которое я все-таки совершил, ослушавшись хозяйку дома. Не смог удержатся, но с веранды все-таки решил не уходить. С крыши падали крупные капли, легкий ветер шевелил на деревянном, почерневшем от сырости полу прошлогоднюю листву. Бурые листья сбивались в небольшие кучки в углах, а потом их опять разносило ветром.

– Красиво, правда? – сказала появившаяся, как всегда беззвучно, Ириэль.

Мы вернулись длинными коридорами в центральную комнату. Я ждал новый рассказ, но Ириэль не остановилась и направилась к выходу.

– Самое время проверить, что у нас получилось, – с этими словами она открыла входную дверь, и мне в глаза ударил яркий солнечный свет.

Ириэль внимательно осмотрела меня и осталась довольна.

Виды вокруг были более чем прозаичными: небольшая клумба перед домом пестрела привядшими цветочками, да реденький забор из досок, покрытых облупившейся краской. Я заметил, что Ириэль переоделась – волосы покрывал серый шарф, темно коричневое платье почти до земли – были видны только сандалии. Это придало ей десяток лет, но глаза оставались такими же ясными, как драгоценные камни, поймавшие яркий солнечный луч на дне озера.

Теплый ветер шевелил высокую траву, росшую вдоль забора. Мы шли по улице, и мои босые ноги сразу погрузились в теплую дорожную пыль. О вчерашнем потопе напоминали лишь несколько небольших луж на обочине. Я с завистью подумал о плавающем где-то среди кувшинок и греющемся на солнышке Лане. Ужасно захотелось на реку – редкое для жителя большого города удовольствие – понырять в прохладной воде, а потом поваляться, закинув руки за голову, разглядывая яркие узоры на закрытых веках.

От мечтаний меня отвлекли. Это была молодая пара – мужчина лет двадцати пяти и девушка, тоже за двадцать, красивая с серыми раскосыми глазами, полными губами и золотистыми, выгоревшими на солнце волосами почти до пояса. Они держались за руки, когда подошли к нам. Так и остановились, не расцепляя рук, поздоровались с Ириэль, но все время смотрели на меня.

– Познакомьтесь, это Гранни. Гранни, это Тим и Ззоэ, – я поздоровался и протянул парню руку. Он отпустил ладонь своей подруги, взял мою за кончики пальцев и …поцеловал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения