Читаем Золотой характер полностью

Изредка я отрывал глаза от поплавка и посматривал в сторону машины, наблюдая за Резецким. Он, короткий и толстый, стоял, позевывая и неторопливо осматриваясь. Шофер выгружал из багажника снасти — Юрия Александровича и свои.

— Сашка, надуй лодку! — отдал ему распоряжение Резецкий.

Шофер бросил выгружать снасти и склонился над резиновой лодкой.

Надо сказать, что нам Сашка с первого взгляда пришелся но душе. Парень среднего роста, загорелый, с льняными волосами, подстриженными под бокс, он все время был чем-нибудь занят и все делал быстро и умело. Казалось, выключи его из работы — и он, как часы-ходики, запылится, поржавеет и обрастет паутиной. Мы уже успели почувствовать, что он отлично понимает своего начальника и часто внутренне посмеивается над ним. Мы не слышали еще от него ни одного возражения, хотя и видели, что он далеко не во всем согласен с Юрием Александровичем. В дальнейшем же убедились, что Сашка умеет талантливо возражать и протестовать, но не словом, а делом.

— Сашка, найди банку с крючками! — опять требовал Резецкий.

Шофер, едва заметно усмехнувшись, бросил надувать лодку и пошел к багажнику.

У меня заклевало. Это была классическая лещиная поклевка: поплавок лег на речное зеркало, затем опять приподнялся и двинулся в сторону, в воду. Я тотчас же подсек — и на удочке в самом деле заходил лещ. Счастливое мгновенье! Сердце заплясало, кровь прилила к вискам, но руки продолжали выводить рыбу. Наконец, глотнув воздуха, лещ сдался: лег плашмя, как доска, и я потянул его к берегу. Еще несколько сверхнапряженных секунд — и красавец забился на траве.

— Два кило! — определил Резецкий и поучающе добавил: — Лещей необходимо удить с подхваткой.

И поторопил шофера:

— Побыстрей заканчивай с лодкой!

— Уже закончил бы — крючки искал…

Резецкий рассердился:

— Надо напряженней работать! — Затем более сдержанно: — Надуешь лодку — положи в нее подпуск и тащи вон на ту излуку, к ракитке. Захвати червей и миног, а я пойду оценю местность и разберусь, куда забрасывать.

Сашка оттащил снасти и лодку на указанное место. Оттуда донеслось новое распоряжение:

— Насаживай: миногу — потом червя, миногу — потом червя…

Я поднялся немного выше по течению, так как из личной практики давно установил, что на одном месте сразу двух лещей выудить чаще всего дело невозможное. Голос Резецкого еще доносился, но разбирать слова уже было трудно. Отчетливо слышны были только возгласы: «Сашка!» и «Действуй соответственно!».

Вечерело очень быстро, а, возможно, это казалось так: у рыболовов всегда время бежит незаметно, и самый длинный день для них — мгновение. Из вечерней гаммы звуков, которыми кипела, говорила окрестность, многие стали выпадать, гаснуть. Становилось все тише и тише. Вдруг рождающуюся тишину оборвал отчетливо донесшийся выкрик Юрия Александровича:

— Сашка! На моей клюет! Тяни!!!

Солнце, наконец, сказочной жар-птицей упало в лес, освещая только макушки дубов да небо над собой. С луга сильней потянуло пустым ароматом разнотравья, а с реки — бодрящей свежестью. Совсем низко, над самыми кустами, пролетела короткая нитка чирков, как бы подводя в небе итоговую черту богатому, интересному дню.

У меня клевали только ерши, и я вернулся на то место, где поймал леща. Резецкий по-прежнему стоял на берегу, на небольшой излуке, яростно отбиваясь от комаров. Казалось, они мстили ему за то, что он и над рекой не отрешился от своих кабинетных привычек.

Это чувство усиливалось тем, что к шоферу, например, комары меньше приставали. Очевидно, спецовка, изрядно пропахшая бензином, отпугивала их. Кроме того, Сашка, обслуживая, как истый многостаночник, одну свою удочку и три Резецкого, был все время в порывистом движении. Да и внимания он меньше обращал на этих, по его выражению, поганцев. Когда же какой-либо «поганец» причинял довольно ощутимую боль, высасывая кровь, Сашка прихлопывал его и подшучивал:

— Ишь ты, храбрец какой нашелся! Вечная память тебе, дорогой товарищ комар!

У Юрия Александровича же вид был страдальческий, так как у него явно не хватало сил на оборону от комаров. Одной рукой он обхлопывал шею, другой — лоб, но комары пили кровь и на руках и даже на спине — через шелковую рубашку. Поэтому он то и дело тер руки о живот, чесался спиной о ствол ракиты, встряхивался всем телом. Ради справедливости, следует отметить, что, несмотря на комариное иго, он не терял бдительности.

— Сашка! Мой поплавок нырнул! Тяни!!! — закричал он, пытаясь отогнать от себя комаров носовым платком.

Приказ начальника был незамедлительно выполнен. К ногам Юрия Александровича упал небольшой окунек.

— Куда его? На кукан или в банку с живцами?

— Всякая рыба должна быть на кукане, — указал Резецкий.

— Тогда и живцов — тоже на кукан? — с простодушной улыбкой спросил Сашка.

— Живцов — нет. На данном этапе это еще не рыба, — серьезно разъяснил Юрий Александрович.

У меня начался оживленный клев, и я уже не мог оторвать взгляда от поплавка, но в повелительные реплики Резецкого продолжал вслушиваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология юмора

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Английский юмор
Английский юмор

В сборник «Английский юмор» включены юмористические рассказы видных английских писателей.Герберт Уэллс (1866–1946) — автор известных фантастических романов и публицист. Был два раза в Советском Союзе, встречался с В. И. Лениным и А. М. Горьким.Томас Харди (1840–1928) — писатель-реалист и поэт. Написал много романов (некоторые из них переведены на русский язык), а также ряд рассказов из крестьянской жизни.Уильям Ридж (1860–1930) автор нескольких романов и сборников рассказов.Кеннет Грэхем (1859–1932) — писатель-юморист. Рассказ «Воры» взят из сборника «Золотой возраст».Чарльз Левер (1806–1872) — писатель-юморист, современник и друг Чарльза Диккенса.

Герберт Джордж Уэллс , Герберт Уэллс , Кеннет Грэхем , Петр Федорович Охрименко , Томас Гарди , Томас Харди , Уильям Ридж , Чарльз Левер

Проза / Классическая проза / Юмористическая проза

Похожие книги

Укротить бабника (СИ)
Укротить бабника (СИ)

Соня подняла зажатую в руке бумажку: — Этот фант достается Лере! Валерия закатила глаза: — Боже, ну за что мне это? У тебя самые дурацкие задания в мире! — она развернула клочок бумажки и прочитала: — Встретить новогоднюю ночь с самой большой скотиной на свете — Артемом Троицким, затащить его в постель и в последний момент отказать и уйти, сказав, что у него маленький… друг. Подруги за столом так захохотали, что на них обернулись все гости ресторана. Не смешно было только Лере: — Ну что за бред, Сонь? — насупилась она. — По правилам нашего совета, если ты отказываешься выполнять желание подруги — ты покупаешь всем девочкам путевки на Мальдивы!   #бабник #миллионер #новый год #настоящий мужчина #сложные отношения #романтическая комедия #женский роман #мелодрама

Наталия Анатольевна Доманчук

Современные любовные романы / Юмор / Прочий юмор / Романы
Очарованный принц
Очарованный принц

Пятый десяток пошел Ходже Насреддину. Он обзавелся домом в Ходженте и мирно жил со своей женой и семью ребятишками. Его верный спутник в былых странствиях – ишак – тихо жирел в стойле. Казалось ничто, кроме тоски по былой бродячей жизни, не нарушало ставшего привычным уклада.Но однажды неожиданная встреча с необычным нищим позвала Насреддина в горы благословенной Ферганы, на поиски озера, водой которого распоряжался кровопийца Агабек. Казалось бы, новое приключение Ходжи Насреддина… Но на этот раз в поисках справедливости он обретает действительно драгоценное сокровище.Вторая книга Леонида Соловьева о похождениях веселого народного героя. Но в этой книге анекдоты о жизни и деяниях Ходжи Насреддина превращаются в своего рода одиссею, в которой основное путешествие разворачивается в душе человека.

Леонид Васильевич Соловьев

Юмор
224 избранные страницы
224 избранные страницы

Никто не знает Альтова С.Т. так хорошо, как я, Альтов Семен Теодорович. Буквально на глазах он превратился из молодого автора в пожилого. Взлет его оказался стремительным, и тут медицина бессильна.Все было в его жизни. И сотрудничество с великим Аркадием Райкиным, и работа со всеми звездами современной эстрады.Была и есть жена, Лариса Васильевна, и это несмотря на то, что крупные писатели успели сменить несколько жен, что, естественно, обогатило их творчество.Из правительственных наград — «Золотой Остап», которого Семен Альтов получил третьим, после Сергея Довлатова и Михаила Жванецкого.Прожив столько лет, понял ли он что‑нибудь в жизни? Как настоящий писатель, конечно, нет. Однако он делится своими раздумьями, что, кроме смеха, ничего вызвать не может.Благодаря тому, что Альтов не пишет на злобу дня, написанное в разное время звучит всегда современно. Он не смешит людей, а предлагает им самим увидеть смешное в окружающей жизни.Как известно, большие писатели не скрывают, что учились у других больших писателей, брали у них все лучшее. Кто — у Чехова, кто — у Мопассана, кто — у Хемингуэя. Покупая книги некоторых авторов, находишь прелестные куски из Чехова, Мопассана, Хемингуэя, что доставляет читателю истинное наслаждение.Семен в юности читал мало, — и вот результат. В его книгах вас ждет всегда одно и то же: Альтов, Альтов, Альтов...Настоящая характеристика дана для издания очередной книги его имени.P.S. Автор благодарит пивоваренную компанию «Балтика» за пиво, выпитое во время работы над этой книгой.Семен АЛЬТОВ

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Михаил Мишин , Надежда Александровна Лохвицкая , Надежда Тэффи , Семен Альтов

Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор