Читаем Золотой Ключ, или Похождения Буратины. Том I. Путь Базилио полностью

- Стоим - значит надо, - на автомате ответил Арлекин. - У вас всё в порядке?

- Да как бы не всё, - вздохнул першерон. - Гозман на пигалицу спящую сел. Задавил.

- И Дочь с ней... Постой-ка, - сообразил Арлекин. - Дай мне её сюда.

Конь кликнул гозмана, и тот, кривясь и гримасничая, отдал остывшее тельце Арлекину. Тот засунул её под солому: мясо должно было пройти ферментацию. Зато пигалицу не надо было готовить: через пару часов её плоть приобретала вкус копчёной осетрины.

С другой стороны телеги показалось лицо Пьеро. Оно было совершенно белое.

- Что это было? - спросил он севшим голосом.

Арлекин открыл было рот, чтобы высказать всё накопившееся - и закрыл его. Объяснять Пьеро, что он в очередной раз нагробил и проштрафился, не было никакого смысла, да и желания. Поэтому он просто подал непутёвому поэту руку, усадил его на прежнее место и дал команду першеронам. Те тронулись, затянули песню про яйцо, - на этот раз оно стало почему-то фуражирским, - и снова предался размышлизмам.

Итак, умозаключал он, Карабас не торопится. Теперь он вообще отстал. В озабоченность страданьями поняшки Арлеки не верил совершенно. Вывод был очевиден: у шефа назначено рандеву. С кем-то, кого нельзя показыавть ни Арлекину, ни Пьеро. Поняша тоже ничего не увидит - ей, похоже, действительно хреново.

Видимо, - решил Арле после рассмотрения нескольких вариантов - это либо связной от Короля, что маловероятно, либо какой-то агент самого Карбаса, который выполняет отдельное задание. Вероятнее всего - Базилио. Зачем и куда шеф его отсылал, он не знал, но полагал, что это как-то связано с провалом основного плана - долететь до Директории на дирижабле. Возможно - думал Арлекин, рассеянно пережёвывая творожник с тыквой - Карабас отправил кота разведать ситуацию с Мальвиной. Учитывая, что он персекьютор по натуре, можно предположить, что "разведать" в данном случае означает "ликвидировать". Однако если задание кота состоит в этом и он его выполнил бы - не было бы нужды в тайной встрече, Базилио просто вернулся бы в отряд. Значит, у кота другое задание - или это вообще не кот...

- Вот подавлено яйцо равноплоское - а бывает ведь яйцо яйценоское! - внезапно пробилась в голову педрилки конская песнь, отвлекая от дум.

- А калуша яйца несёт? - спросил Пьеро у Напси, гладя тому живот. - Ну чисто теоретически, как думаешь - может?

- Хе-зе, - признал пёсик, - вот чего я в душе не имею, так это таких вопросов... Ты по шерсти веди, по шерсти, - попросил он, сильно упирая на "и".

- А что ты чувствуешь, когда тебя против шерсти гладят? - заинтересовался Пьеро.

- Неприятно, - сказал Напси. - Что-то вроде озноба пробирает, - уточнил он. - Знаешь, когда холодно - шесть сама встаёт. Вот что-то вроде этого.

- Как холодно, и шерсть сама встаёт... - продекламировал Пьеро с выражением. - И шерсть сама, и шерсть сама встаёт, встаёт сама под холодом она... как некая луна...

- Да что ж дефолтник ты такой, - накопившийся негатив не дал Арлекину смолчать. - Давно дупло не прочищали?

Пьеро внезапно оживился.

- А у тебя стихи получились, - сообщил он. - Четырёхстопный ямб, мужское и женское окончание... допустим, одиннадцатая-двенадцатая строка онегинской строфы, а в державинской - седьмая-восьмая... на стогне крепко страж стоит, перед зерцалом суд не дремлет... - забормотал он что-то своё, потом заткнулся. - Вот только это "дупло" несколько неуместно, слух режет, - завершил он. - Хотя... возможна ирония. Примерно так. Да что ж дефолтник ты такой - давно дупло не прочищали? Вставай-ка раком, дорогой, и утоли свои печали! Нравится?

- Нет, - сказал Арлекин. - Хреновые у тебя стихи.

- Вообще-то это твои стихи, - ухмыльнулся Пьеро.

- То есть как это мои? - не понял Арле. - Я вообще их не сочиняю.

- Это как же? Ты мне что сказал? Вот это самое, про дефолтника и дупло. Это стихи. Я их только закончил. Но в стихах главное - начало. И ты его создал, - заключил он.

- Я сказал, - Арлекин начал злиться, - но я не говорил, что это стихи. Это ты прибавил.

- Стихи или не стихи - это проверяется объективно, - повысил голос Пьеро. - У них либо есть ритмическая структура, либо нет. В этих двух строчках она есть. Значит, это стихи. Хреновые, как ты сам только что отметил. Хотя мне так не кажется.

- Скобейда бля! - Арлекин выбросил творожник, который вдруг стал мешаться во рту. - Чего ты мелешь? Я же стихов не сочинял - а значит, их и нет! В натуре!

- И вот опять стихи, - заключил поэт. - Тоже четырёхстопный ямб, начало онегинской строфы. Скобейда бля, чего ты медлишь...

- Я сказал - мелешь, а не медлишь!  - вспылил педрилка.

- А вот и авторские амбиции проснулись, - с удовольствием констатировал Пьеро. - Верный признак поэтического дара.

- Всё, с меня хватит, - заявил Арлекин. - Иди-ка ты на свою подводу. Что-то я её, кстати, не вижу, - посмотрел он на дорогу.

- Да что с ней сделается? - легкомысленно сказал поэт. - Они там где-то тащатся. К вечеру дойдут, куда денутся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Седьмая раса
Седьмая раса

Одним из материальных свидетельств древнейшей Арктической цивилизации являются Сейды — мегалиты с необъяснимыми магическими свойствами. Магия Сейда помогает предвидеть будущее, исцелять людей и даже является "вратами между мирами".За разгадкой тайны Сейдов в мурманские сопки вместе со своими друзьями-учеными отправляется Ольга Славина — известная журналистка и телеведущая. Путешествие в итоге превращается в опасную игру с невидимым врагом. Бесследное исчезновение практикантов Ольги, авария на дороге и череда других событий начинают преследовать участников экспедиции. На карту поставлено все — даже человеческие жизни. Общество Туле — оккультисты и эзотерики — люди, яростно охраняющие тайну древней Арктиды, пока не собираются открывать ее никому. Ведь тот, кто владеет этими опасными знаниями, способен перевернуть мир.Исход событий предсказать невозможно. Остается только догадываться…

Наталья Георгиевна Нечаева

Фантастика / Эзотерика / Фантасмагория, абсурдистская проза / Научная Фантастика