Читаем Золотой конвой. Дилогия полностью

Что-то в моем голосе заставило упрямую девчонку послушаться без разговоров. Свет её фонаря сменил направление, застукали глухо сандалии по холму. Друг Джузеппе дернулся за ней, в правой руке у него был нож. С коротким лезвием, без выраженной гарды, ничем не нарушавший наш дурацкий закон о холодном оружии. Предмет хозбыта — вполне достаточный, чтобы убить.

Я чуть сместился, закрывая ему дорогу, поднял лопату, и выставил штык ему в живот.

— Не надо, — покачал головой я.

Внутри, кроме страха в солнечном сплетении, шевелилось сожаление, я втравил девчонку в какую-то дрянь. Теперь я не должен дать причинить ей вред. Их было двое. Я не смогу удержать обоих, если они разделятся. Когда-то, в разведке, сержант учил нас бою с малой пехотной лопаткой. Практически бесполезный в современном огневом бою навык, но физуху развивал. Чем-то он сейчас отозвался, но здоровая двуручная лопата в руках была непривычной. Слишком инертная. Она не порхала.

Джузеппе, — или как его там звали — рефлекторно встал в защитную стойку, и кинул короткий взгляд на друга-Марко. Марко уже тоже не разводил ручки в убеждении, ноги приняли равновесную стойку, руки подернулись, непроизвольно защищая корпус. Игры кончились. Маски слезли.

— Девчонке долго бежать, — сказал Марко со своим мягким итальянским акцентом. Но слова не были мягкими. — Пока доберется. Пока люди придут. Мы все успеем. Нет нужды. Отдай.

— Вы не археологи, — не сводя с них взгляд, качнул головой я.

— Ты взял не свое, — не отвлекаясь, отчеканил Марко. — Отдай, и мы уйдем. Я не буду просить дважды.

Может он и не лгал. Но я не верил им, и поэтому не двинулся с места. Моя нерешительность решила дело. Рука марко скользнула в карман просторных штанов, и вынырнула оттуда с серебряной «рыбкой», — щелкнуло выкидное лезвие. Не обменявшись ни единым жестом, они плавно разошлись, обходя меня, чтобы повернувшись к одному, я оказался спиной или боком к другому. Как плавно действующий механизм, как пальцы одной руки. Идеальная слаженность.

Сверток с орлом лежал рядом со мной. Но сейчас мне было не до него. Я двинулся назад, чтобы они не зажали меня в клещи. Мозг лихорадочно крутил варианты. Они отпустили девчонку, — значит по каким-то причинам не боялись свидетелей. Может и меня не положат. Если так, им было достаточно лишь оттеснить меня от свертка. Тогда один возьмет его, пока его будет прикрывать второй.

Фонари на головах — будто древние боги с пламенным взором, сейчас мы слепили друг-друга взглядом. Это делало ситуацию еще хуже. Еще меньше предсказуемой. Хозяйственная лопата была не самым ловким оружием. Но по сравнению с ножами она давала мне преимущество — дистанцию. Их преимуществом была возможность охвата. Но если один возьмет сверток, — он уже не полноценный боец. Я мог бы пойти на них, — и второму пришлось бы бросить свёрток, чтоб помочь первому. Я мог вернуть ситуацию, задержать их, на какое-то время сделать её патовой. Только вот ценой была возможность получить нож под ребро. Или самому снести лопатой башки итальянцам. Я не был готов к такому. А они были.

Марко коротко глянул под ноги, и поднял с земли показавшийся ему удобным камень. Сжимая нож в правой, взвесил его левой рукой, без всякой неловкости. Я поднял штык лопаты повыше, и чуть повернул, готовясь прикрыть лицо.

Я мог убить, без особых рефлексий. Для самообороны. Собственно, год назад так и вышло — заделал холодного. Но убивать и умирать за непонятную стальную птицу в истлевшей обертке — нет — я не был готов. Не опуская лопаты, я сделал несколько скользящих шагов назад.

— Забирай, — сказал я Марко. — И уходите.

Он на мгновение застыл, оценивая. Затем кивнул. Что-то странное, трудноуловимое было в этом жесте. Нечто вроде… признательности. Или все это было игрой теней в свете фонарей.

Марко держал нож, покачивая левой для оценки веса булыжника. А Джузеппе плавно, как ночная тень, приблизился, и не сводя с меня взгляда неловко подхватил одной рукой сверток. Поднялся на ноги. Оба начала отходить от меня назад, во тьму.

— Прощай. — Со своим мягким акцентом сказал мне Марко. — Живи долго.

Выстрел был громоподобным. Вспышка взорвала ночь. Правее и за спиной у отступавших передо мной «итальянцев». Они вздрогнули. Как и я.

«Менты» — прошелестело у меня в голове. Но я не успел ощутить ни потрясения, ни облегчения. И наверно даже не успел подумать, с каких дел наша полиция стреляет без предупреждения. Я только непроизвольно согнулся в коленках, снижая свой силуэт, и приметил место куда отбросить лопату.

— Донт мув. Гив ми зэ игл! — Раздался из темноты резкий голос. Несмотря на потрясение, я обратил внимание: — английский. Голос велел «итальянцам» отдать орла. Нет, с таким мощным нажимом на артикль — отдать ОРЛА. Все это скользнуло на краю сознания. Мозг и так был перегружен. В степи, со стороны выстрела зажглись два фонаря.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - АИ

Похожие книги