Читаем Золотой лев полностью

Затем, как маленький ребенок, желающий, чтобы ее любимые сказки на ночь повторялись снова и снова, Энн настояла на том, чтобы услышать все о Хэле, хотя Юдифь уже рассказывала ей об этом десятки раз, и от одной мысли о нем у нее болела душа. Она рассказала о том, как они с Хэлом познакомились, когда она была генералом, возглавлявшим христианскую армию Эфиопии против армии мусульман. Выражение лица Энн было, как всегда, смесью благоговения и недоверия к рассказу Юдифь, и Юдифь могла понять эту реакцию, потому что, глядя на себя сейчас, даже ей было трудно поверить, что она когда-то была хранительницей Святого Грааля и спасительницей императорского трона.


‘Не могу поверить, что знаю такую леди, как ты, - сказала Энн. - ‘И вот мы здесь, посреди дикой природы, и мы как сестры, правда, в каком-то странном смысле, хотя мы даже не одного цвета кожи. Поэтому мы будем держаться вместе и помогать друг другу, и именно так мы пройдем через все это, пока снова не окажемся в безопасности. Несмотря ни на что.’


‘Несмотря ни на что, - согласилась Юдифь.


Какое-то время Юдифь позволяла Энн говорить, хотя больше не позволяла ей листья кхата, потому что, как бы сильно они ни подняли настроение девушки, Энн нуждалась в отдыхе в ближайшие дни. Юдифь тоже хотелось спать, но она знала, что сильнее Энн и телом, и духом. В конце концов, ее вели вперед два духа. Юдифь знала, что этот ребенок, даже еще не родившийся, уже был в своем роде воином, и она была уверена, что теперь он дает ей свою собственную новую силу - силу, превосходящую хрупкость ее собственного тела.


Более того, человек в маске был не единственным хищником, которого можно было опасаться в саванне. Если Юдифь и спала в ту ночь, то только с одним открытым глазом.


На следующий день они снова отправились в путь на рассвете. Сначала осторожно, хотя и наслаждаясь теплом восходящего солнца на теле, которое все еще хранило в себе ночной холод. Они пили скупо, едва смачивая горло, прежде чем засунуть пробки обратно во фляги. Юдифь восхищалась сдержанностью Энн. В отличие от нее, эта молодая англичанка не привыкла к трудностям, но сегодня утром она казалась бодрой. Это было так, как если бы она опрокинула какое-то препятствие в своем сознании, которое раньше мешало ей. Это был не совсем Христос Спаситель, воскресший из мертвых и откативший в сторону камень, преграждавший вход в его гробницу, но это было по-своему чудо, ибо Энн обновилась. Видя ее такой, Юдифь надеялась, что они все-таки доберутся до берега. Оттуда они смогут попасть на борт какого-нибудь судна, идущего неизвестно куда, лишь бы подальше от человека в маске.


‘Мы найдем английского капитана. Может быть, он из Компании, - с энтузиазмом сказала Энн, по-видимому, не обращая внимания на свои порванные и хлопающие туфли, на бугорок мизинца левой ноги, торчащий из рассеченного шва и окровавленный. - ‘Я расскажу ему свою историю, и он проследит, чтобы нас благополучно доставили в Калькутту или даже домой, в Англию. - Она посмотрела на Юдифь. - Там ребенок будет в безопасности. - Ее чумазое лицо просияло. - ‘Вы оба можете приехать и жить со мной! У меня есть семья недалеко от Бристоля. Там очень красиво. Мирно. Цивилизованные люди,’ - добавила она, оглядываясь вокруг и сравнивая. Она явно испытывала благоговейный трепет перед их окружением, широкими панорамами и огромными пейзажами, и Юдифь могла только догадываться, насколько эта земля отличается от Англии.


На юге саванну омрачало стадо из нескольких сотен буйволов, мирно пасущихся в высокой траве. Их рев, низкое ворчание и карканье разносились по открытому пространству, и Юдифь подумала, не последовать ли за зверями, потому что знала, что они приведут ее к воде позже в тот же день. Но она решила, что лучше двигаться на восток, пока еще светло, и вскоре буйвол остались далеко позади.


‘В Уэстбери безопасно, - сказала Энн, продолжая предыдущую тему разговора. - ‘Там есть церковь Святой Троицы, и викарий позволял мне подняться на самый верх колокольни. Оттуда видно на многие мили вокруг. У него прекрасный перезвон шести колоколов. Шесть! Ты бы их послушала, Юдифь! О, но тебе понравится этот звук. Это очень красиво».


Джудит не стала отговаривать девушку. Было ясно, что мысли о доме придавали Энн сил, и поэтому Юдифь позволила ей построить эту фантазию. И все же она не могла заставить себя полностью потакать Энн. Даже если бы они благополучно добрались до берега и нашли корабль с сочувствующим капитаном, мысль о том, что однажды они ступят на землю, где родился ее возлюбленный, без самого Хэла, была невыносима.


"Какой же я была дурой", - подумала Юдифь. Настаивала на том, чтобы отправиться на Занзибар, когда я могла бы быть в безопасности на борту "Ветви". Какое это имело бы значение, если бы Хэл купил не те лекарства? Как бы она ни была больна, ей все равно было бы лучше, чем сейчас.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Золотой Демон
Золотой Демон

Конец 19 века. Поручик Савельев с купеческим обозом направляется на службу в Петербург. Вместе с ним красавица супруга. На пути обоза происходят мистические события со вполне реальными последствиями. Исчезает золото, словно тает снег…Будто неизвестный слизывает драгоценный металл с дорогих вещиц, орденов и запечатанных казенных мешков. Вскоре золотой туман над обозом обретает действительные черты в людском облике. Золотой «зверь» вырвался на свободу и рассчитывает вернуться в мир людей после сотен лет заточения, во что бы то не стало…Чего будет стоить сделка с Золотым Демонам героям романа? В чем секрет мистической силы и где его смерть? Доедет ли купеческий обоз до Санкт- Петербурга? Существовал ли демон на самом деле? И где он живет Сегодня?

Александр Александрович Бушков

Исторические приключения