Читаем Золотой ребенок полностью

Спала я прескверно, несмотря на выпитый на ночь коньяк пополам со снотворным. Снилась мне какая-то ерунда, я вскакивала с сильно бьющимся сердцем и долго не могла угомониться…

Когда поутру горничная при виде меня вскричала: «Матерь божья!», я кисло улыбнулась. Вряд ли она хотела сказать, что я божественно прекрасна.

Три чашки кофе и полтора часа в ванной несколько поправили дело, хотя я все равно пребывала не в лучшей форме. Когда же я узрела недовольную физиономию своего самого любимого — увы, в прямом смысле — кузена, то настроение мое скисло, как молоко на жаре.

— Лилиан, ты опоздала! — поприветствовал меня Дариан, постучав пальцем по циферблату наручных часов.

Дэнни хлопнул его по плечу.

— Не занудствуй, братец. Всего на пять минут. Привет, Лили.

— Семь, — педантично поправил его господин адвокат. — Лилиан, будь добра, изложи суть дела.

— Доброе утро, Дэнни, — кивнула я, хотя утро таковым не назвал бы и отъявленный оптимист. Вдобавок ко всему, прогноз обещал на сегодня дождь с грозой. — Дариан, разве Дэнни тебе еще не рассказал?

— Частично, — признал Дариан, хмуря высокий лоб. — Лишь в той части, которая касалась убийства и шантажа. Однако у тебя, насколько я понял, имеется ко мне личное дело?

Стала очевидна причина его напускной строгости, за которой скрывалась неловкость. Дариан вообразил, будто я хочу поговорить о нас! Хотя никакого «нас» не существовало уже добрых… сколько там прошло? Почти десять лет.

Ужаснувшись про себя тому, как быстро летит время, вслух я сказала, тщательно следя за интонацией:

— Дело касается тебя и инспектора Рэддока. Или мистера Эйзенхауэра-младшего, если тебе будет угодно.

Дариан чуть заметно вздрогнул и воззрился на меня с неподдельным удивлением.

— Позволь спросить, откуда ты узнала?

— О чем? — подняла брови я. — Если о прежней фамилии инспектора, то об этом он поведал мне сам. Если же об истории вашего знакомства — или мне следует сказать вражды? — то на этот счет меня просветил дядя Джон.

— С какой целью? — нахмурился Дариан еще сильнее.

Джон Митчелл некогда был, и в определенном смысле до сих пор оставался его кумиром, блестящим юристом, который выбился из низов. Сделал он это на пару с моим отцом, именно в тех временах таились истоки их крепкой дружбы.

— Предупредить об опасности, — проговорила я, внимательно наблюдая за лицом Дариана. Недоумение его выглядело искренним, и у меня немного отлегло от сердца. Значит, это всего лишь фантазии дяди Джона! Быть может, многоопытный адвокат начинает в каждом чихе подозревать чьи-то происки?

— Какой же? — осведомился Дариан, прищурив глаза, и покрепче сжал в руке портфель.

Ветер трепал мои короткие волосы. Я придержала шляпку и объяснила спокойно:

— Якобы причина уголовных дел, преследующих нашу семью, кроется в желании Рэддока тебе отомстить.

— Это впрямь как-то подозрительно, — не выдержал Дэнни, который до этого момента стоически не вмешивался в разговор. — Сначала Лили, потом ты, дальше я. И все за какой-то месяц!

— Полтора, — поправил Дариан рассеянно и потер лоб. Затем решительно возразил: — Мне это представляется нелепым. Признаю, у инспектора нет причин меня любить, и я сам не питаю к нему особой симпатии. Но, насколько я могу судить, Рэддок прилагал все силы, чтобы нам помочь. Едва ли за этим стоит желание отомстить, не находишь?

— Для маскировки? — предположил Дэнни неуверенно. — Или он, например, понял, что ничего не вышло и… Ну не знаю, попытался отвести подозрения, что он сам все это подстроил?

Дариан отрицательно качнул головой.

— Трижды кряду? И поверь, при желании он сумел бы состряпать такое уголовное дело, к которому трудно было бы придраться. В истории с убийством Лайонела Далтона ему даже стараться бы не пришлось, все складывалось против меня.

Дэнни насупился.

— Слушай, но все равно. Ты веришь в такие совпадения?

— Некоторая искусственность ситуации бросается в глаза, — согласился Дариан, разглядывая блестящие лаковые носки своих туфель, — но случается всякое.

— Тебе виднее, — Дэнни задумчиво общипывал цветущие у стены розы, рискуя тем самым схлопотать обвинение в посягательстве на имущество полиции. — Но я все-таки наведу справки.

— Бога ради, — разрешил Дариан и взглянул на свои золотые часы. — Нам следует поспешить, к одиннадцати мне нужно быть в суде.

* * *

Дежурный скучал за стойкой, лениво разгадывая кроссворд во «Фриско Таймс». В вестибюле было на удивление тихо, только какой-то тип спитой наружности беседовал с молоденьким адвокатом. По-видимому, у воров, убийц и насильников тоже бывают отпуска.

Лишь когда Дариан постучал костяшками пальцев по видавшей виды стойке, дежурный поднял глаза, оставив руку с карандашом занесенной над газетным листом.

— Доброго вам денечка, господин адвокат. Вы к кому?

— Я не вполне уверен. Кто занимается убийством Алисии Райан?

— Инспектор Рэддок! — отрапортовал дежурный без запинки.

Дэнни издал странный звук, я хмыкнула, а Дариан оглянулся на меня.

— Думается, в этом деле адвокат тебе не пригодится, Лилиан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лили [Орлова]

Похожие книги