Кетриккен легко поднялась на ноги, в два шага пересекла мою крошечную комнатку, задула все свечи, кроме одной, и вытащила последнюю из подсвечника. Тут только я сообразил, что моя королева в ночной рубашке и халате. Ее волосы золотой волной ниспадали на спину.
– Сейчас ночь, – довольно глупо заметил я.
– Да. Уже очень поздно. Тебе нужно поспать, Фитц.
– А что вы здесь делаете в такое время?
– Смотрю, как ты спишь.
Получалась какая-то ерунда. Она же разбудила меня.
– Молоко и хлеб?
– Я послала за ними пажа, сказала, что мне не спится. Кстати, я не солгала ему, мне действительно не спалось. А потом я принесла молоко и хлеб тебе. – Кетриккен почти оправдывалась. – Есть кое-что хорошее в беде, которая с тобой приключилась. Я с особой остротой поняла, как многим тебе обязана и как сильно тебя ценю. – Королева посмотрела на меня и отвела взгляд. – Если бы я тебя потеряла, – добавила она неохотно, – исчез бы последний человек, который знает обо мне всю правду. Только тебе известно, что мне пришлось пережить вместе с моим королем.
– Но есть еще Старлинг. И лорд Голден.
Кетриккен покачала головой.
– Они знают не все. И никто из них не любил Верити так, как мы с тобой. – Потом она наклонилась и поцеловала меня в лоб. – Спи, Фитц Чивэл. – И она поцеловала меня в губы – мне показалось, что я сделал большой глоток прохладной воды, но я знал, что поцелуй предназначался не мне, а человеку, которого мы оба потеряли. – Отдыхай, чтобы вновь стать сильным, – сказала она мне на прощанье.
Кетриккен взяла миску и чашку и скрылась за потайной дверью, оставив после себя лишь аромат своих духов. Я вздохнул и почти сразу же погрузился в глубокий сон.
XXI
Выздоровление
На следующий день я сумел встать с постели. В темноте своей спальни я прошел три шага к шкафу, где висела моя одежда. Потом упал и долго не мог подняться. Я лежал, полный решимости не звать никого на помощь, пока ко мне не вернутся силы и я не сумею самостоятельно добраться до постели. Но почти сразу же дверь отворилась, в комнату проникли свет, свежий воздух и лорд Голден. Он стоял на пороге и смотрел на меня с аристократическим неодобрением.
– Том, Том, – сказал он, покачав головой. – Почему ты такой упрямый? Возвращайся в постель и не покидай ее до тех пор, пока лорд Чейд тебе не позволит.
Как всегда, меня удивила сила, таящаяся в его стройном теле. Он не стал помогать мне подняться на ноги, а просто взял меня на руки и отнес в постель. Я потянулся к одеялу. Он схватил его за уголок и накрыл меня.
– Не могу же я лежать здесь день за днем, – пожаловался я.
На лице лорда Голдена появилась улыбка.
– Я бы с удовольствием понаблюдал, как ты занимаешься чем-нибудь другим, но сейчас у тебя ничего не получится. Я оставлю дверь открытой, чтобы сюда проникал свет. Или зажечь свечи?
Я покачал головой, неприятно удивленный его холодной вежливостью. Он вышел, оставив дверь открытой. Я видел, что в камине горит огонь. Лорд Голден уселся за маленький письменный стол и вновь взялся за перо.