— Но... все в городе ходят на игру.
— Ага, — согласился он.
— Значит, нас все увидят, — сообщила она.
— Сладенькая, Салли видел нас, Колт видел нас, полдюжины других людей видели нас, Бетси была в приемной, когда мы вышли, держась за руки. Скорее всего она разговаривала по телефону с кем-то из своих детей или внуков еще до того, как за нами закрылись двери, они уже знали об этом. Ты же не думаешь, что это дерьмо уже не облетело весь Бург?
Ее лицо побледнело еще больше, а взгляд стал рассеянным, и Лейна это не устраивало.
Она ничего не ответила, ее взгляд оставался таким же отстраненным, поэтому он позвал:
— Рок?
Ее глаза сфокусировались на нем, и она прошептала одно слово.
— Джаррод.
Он почувствовал, как что-то пронеслось сквозь него, чувство, которое он не совсем понимал, но оно ему понравилось, и пронеслось оно через него с силой, оставляя за собой золотой след.
— Бонус, детка, — прошептал он и почувствовал, как ее тело расслабилось под ним.
— Ты знаешь, — тихо произнесла она.
Она имела в виду, новую пассию Эстли.
— Знаю, — подтвердил он.
— Даже если он... даже с ней там, ему это не понравится, Лэйн, — сообщила она ему.
— Вот и отлично, — ответил он без колебаний.
Она почувствовала себя неловко, и ее тело напряглось.
— Лейн…
— Весь город узнает уже.
Он думал, что ей это понравится — отомстить мужу-мудаку, ударить ему в лицо, публично перейдя к старому пламени после двух месяцев разлуки с Джарродом.
— Но…
— Ты закончила с ним? — спросила Лейн, и ее лицо приняло резкие черты.
— Разумеется. — ее голос тоже звучал резко.
— Тогда какое тебе до него дело?
Ее глаза сузились.
— А как насчет Джаспера, Триппа? Габриэль?
Дерьмо.
Об этом он не подумал.
Посмотрел поверх ее головы.
— Лейн, — позвала она, и он снова посмотрел на нее.
— Я введу сыновей в курс дела.
Ее тело стало таким твердым, что она дернулась.
— Они не должны…
— Не обо всем, Рок, в общих чертах. Они спокойно все воспримут и будут держать рот на замке. Они хорошие ребята.
— Не думаю, что…
— Они классные.
— А Габриэль?
Он пристально всмотрелся ей в лицо, и до него дошло, что она что-то скрывала. Присмотревшись, он увидел, что это была боль.
Какого хрена?
— Рокки.., — начал было он.
— Она не будет классной при твоем решении. — Ее голос медленно приближался к гневу, используя его как щит от боли, которую она не успела скрыть в глазах. — Она твоя жена.
Определенно злость. Каждое слово звучало отрывисто.
Но ее слова так его разозлили, что он забыл, что увидел в ее глазах боль.
— Уже нет и долгое время, сладкая попка, — отрезал он.
— Но…
— Не беспокойся о Габриэль.
— Лейн, я не уверена.
— У тебя есть пять секунд придумать другую лучшую идею.
Она пристально посмотрела на него, и он увидел, как заработали ее мысли.
Он сосчитал до пяти.
Потом дал ей еще десять.
Затем заявил:
— Нет идей? Тогда все решено.
— Лейн…
Он оттолкнулся от нее телом, схватил за руку и рывком поставил на ноги.
— Пошли к Мими, — заявил он, — за кофе.
— Лэйн.
— Кофе, сладенькая.
Она потянула его за руку, но он потащил ее к двери.
— Лэйн!
Он повернулся к ней и дернул ее за руку, она упала на него телом.
Откинула назад голову и посмотрела ему в глаза.
— Кофе.
Она сверкнула глазами. Потом еще раз. Они стали играть опять в гляделки кто кого, и он держал свой взгляд, не отрываясь от ее глаз намеренно столько, сколько требовалось.
Она поняла это и сдалась первой.
— Ладно, — заявила она, — кофе. Но мне нужна моя сумочка.
Он повернулся, чтобы скрыть ухмылку, открыл дверь, пробормотав:
— Не нужна, сладкие щечки, я покупаю, — и повел Рокки к Мими.
5.
Воображение — мощная вещь
Лейн постарался оказаться дома к возвращению сыновей, так как Рокки обещала появиться к шести часам. Ему необходимо было времени, сказать им то, что он должен был им сказать, чтобы у них не было особо много времени раздумывать над его словами.
Они пришли с мокрыми после тренировки и душа волосами, со спортивными сумками за плечами.
Время стирки.
Лейн ненавидел стирку. К счастью, его мальчики, как все старшеклассники, любили прихорашиваться. Они считали первой необходимостью всегда хорошо выглядеть, следовательно, не одевать пропахшую потом одежду, а поскольку их старик не стирал до последнего момента, либо отправлялся по магазинам за новой одеждой (покупки Лейн ненавидел больше, чем стирку), они стирали сами.
— Положите ваши сумки, ребята, нам надо поговорить, — объявил он.
— Привет! — крикнул Трипп, бросив сумки посреди кухни и лаская возбужденную Блонди, которая приветствовала их возвращение домой, будто они пробыли в море двенадцать месяцев, а не в школе десять часов, одновременно потянувшись рукой к продуктам на столешнице, которые Лейн еще не успел убрать. — Ты купил овсянку! — произнес Трипп, размахивая коробкой.
Лейн ухмыльнулся.
— Энергия, приятель, — в ответ Трипп усмехнулся.
— Черт, папа, зачем ты купил Блонди пять мисок? — спросил Джаспер. Он тоже бросил свои сумки и перебирал стопку мисок, которые Лейн купил Блонди перед тем, как отправиться за продуктами.