Читаем Золотой век русской поэзии. Лирика полностью

Хотел бы до того дойти я, чтоб свободно,И тайно про себя, и явно, всенародно,Пред каждой церковью, прохожих не стыдясь,Сняв шляпу и крестом трикратно осенясь,Оказывал и я приверженность святыне.Как делали отцы, как делают и нынеВ сердечной простоте смиренные сыны,Все боле, с каждым днем, нам чуждой старины.Обычай, искони сочувственный народу.Он с крестным знаменем прошел огонь и воду,Возрос и возмужал средь славы и тревог.Им свято осенив семейный свой порог,Им наша Русь слывет, в урок нам, Русь святая;Им немощи свои и язвы прикрывая,И грешный наш народ, хоть в искушеньях слаб,Но помнит, что он сын Креста и Божий Раб,Что Промысла к нему благоволеньем явнымВ народах он слывет народом православным.Но этим именем, прекраснейшим из всех,Нас небо облекло, как в боевой доспех.Чтоб нам не забывать, что средь житейской битвыОружье лучшее смиренье и молитвы.Что следует и нам по скорбному путиС благим Учителем свой тяжкий крест нести.Не дай нам Бог во тьме и суете житейскойЗазнаться гордостью и спесью фарисейской,Чтоб святостью своей, как бы другим в упрек,Хвалиться, позабыв, что гордость есть порок.Не в славу, не в почет народные скрижалиРодную нашу Русь святой именовали,Но в назиданье нам, в ответственность, в завет;Чтоб сберегали мы первоначальных летСтрах Божий и любовь и чистый пламень веры,Чтоб добрые дела и добрые примеры,В их древней простоте завещанные нам,Мы цельно передать смогли своим сынам;Чтоб Божий мир для нас был школой изученья,Чтоб не ленились мы на жатву просвещенья.Чтоб сердцу не в ущерб и вере не в подрыв,Наукою народ себя обогатив,Шел доблестно вперед, судьбам своим послушно,Не отрекаяся от предков малодушно.Приличий светских долг желая соблюсти,Ведь кланяемся мы знакомым по пути,Будь выше нас они иль будь они нас ниже,А Церковь разве нам не всех знакомых ближе?Она встречает нас при входе нашем в мир,В скорбь предлагает нам врачующий свой мирИ, с нами радуясь и радости и счастью,Благословляет их своей духовной властью.Когда над нами час ударит роковой,Она нас с берега проводит на другой,И в этот темный путь, где все нас разом бросит,Одна ее звезда луч упованья вносит;За нас и молится и поминает нас,Когда уж на земле давно наш след угас,Когда и в той среде, где мы сильны так были,Уже другим звеном пробел наш заменили.Нам Церковь, в жизнь и смерть, заботливая мать, —А мы ленимся ей сыновний долг воздать?А мы, рабы сует, под их тяжелой ношей,Чтоб свет насмешливый не назвал нас святошей,Чтоб не поставил нас он с чернью наряду,Приносим в жертву крест подложному стыду.Иль в наших немощах, в унынии бессилья,Подчас не нужны нам молитвенные крылья,Чтоб сеять мрак и сон с отягощенных вежд,Чтоб духом возлетать в мир лучший, в мир надежд,Мир нам неведомый, но за чертой земноюМир предугаданный пророческой тоскою?Когда земной соблазн и мира блеск и шум,Как хмелем обдают наш невоздержный ум,Одна молитвою навеянная думаНас может отрезвить от суеты и шума,Нас может отрешить, хоть мельком, хоть на миг,От уловивших нас страстей, от их вериг,Которые, хотя и розами обвиты,В нас вносят глубоко рубец свой ядовитый.Среди житейских битв уязвленным бойцамМолитва отдых будь и перемирье нам!Заутра новый бой. Окрепнем духом ныне.Усталым странникам, скитальцам по пустыне,Под зноем солнечным, палящим нашу грудь,Когда и долог был и многотруден путь,И ждут нас впереди труды и битвы те же,Нам нужно пальмы тень и горстью влаги свежейИз ближнего ручья пыл жажды утолить.Родник глубок и чист: готов он в нас пролитьЖивую благодать святой своей прохлады;Родник сей манит нас, но мы ему не радыИ, очи отвратив от светлого ручья,Бежим за суетой по дебрям бытия.Наш разум, омрачась слепым высокомерьем,Готов признать мечтой и детским суеверьемВсе, что не может он подвесть под свой расчет.Но разве во сто раз не суеверней тот,Кто верует в себя, а сам себе загадкой,Кто гордо оперся на свой рассудок шаткойИ в нем боготворит свой собственный кумир,Кто, в личности своей сосредоточив мир,Берется доказать, как дважды два четыре,Все недоступное ему в душе и в мире?1850-е
Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная библиотека поэзии

Возвращение Чорба. Стихи
Возвращение Чорба. Стихи

Сборник рассказов и стихотворений, опубликованных ранее в различных эмигрантских изданиях, был подготовлен Набоковым в июне 1929 г.; вышел из печати в декабре того же года.Спустя четверть века в книге «Русская литература в изгнании» Струве дал сжатый, но очень точный анализ всей набоковской лирики — в том числе и стихотворений из «Возвращения Чорба». «В <…> тщательно отобранных стихотворениях, вошедших в "Возвращение Чорба" <…> срывов вкуса уже почти нет, стих стал строже и суше, появилась некоторая тематическая близость к Ходасевичу (поэту, которого зрелый Набоков ставил особенно высоко среди своих современников), исчезли реминисценции из Блока, явно бывшие чисто внешними, подражательными, утратилось у читателя и впечатление родства с Фетом, которое давали более ранние стихи Набокова (сходство и тут было чисто внешнее, фетовской музыки в стихах Набокова не было, он был всегда поэтом пластического, а не песенного склада). <…> Стихи "Возвращения Чорба" в большинстве прекрасные образчики русского парнасизма; они прекрасно иллюстрируют одно из отличительных свойств Набокова как писателя, сказавшееся так ярко в его прозе: необыкновенную остроту видения мира в сочетании с умением найти зрительным впечатлениям максимально адекватное выражение в слове».Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Стихи и поэзия
Университетская поэма
Университетская поэма

В конце 1926 года Набоков пишет «Университетскую поэму» — 882 стиха, 63 строфы по 14 строк. Главным предметом исследования в поэме представляется одиночество, будь то одиночество эмигранта, студента или старой девы.«Университетская поэма» — это также дань Пушкину. В поэме такое же количество строк в песне и такая же структура песни, как и в «Евгении Онегине», а ее строфа старательно переворачивает ту форму, которую изобрел для своей строфы Пушкин: четырнадцатая строка в пушкинской схеме становится первой у Сирина, женская рифма превращается в мужскую, а мужская — в женскую. Сирин показывает молодым поэтам, которых он рецензировал, что можно делать со стихом: общая схема, индивидуальные открытия.Несмотря на все ее хрупкое обаяние и великолепный комментарий к Пушкину, «Университетская поэма» все-таки представляется слишком сдержанной, в ней слишком мало пушкинской музыки и пушкинской страстности. Хотя Пушкин бывал и хрупким или холодным, он, кажется, всегда пил жизнь залпом. «Университетская поэма», дивного фарфора сервиз из тридцати шести предметов, позволяет нам разве что цедить жизнь маленькими сладкими глотками. Однако Иван Алексеевич Бунин, великий старейшина эмигрантской литературы, был иного мнения. Сразу после выхода поэмы он написал Сирину письмо, в котором чрезвычайно тепло отозвался о ней.Б. Бойд. «Владимир Набоков. Русские годы»

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Поэзия / Проза / Русская классическая проза
Горний путь
Горний путь

По воле судьбы «Горний путь» привлек к себе гораздо меньше внимания, чем многострадальная «Гроздь». Среди тех, кто откликнулся на выход книги, была ученица Николая Гумилева Вера Лурье и Юлий Айхенвальд, посвятивший рецензию сразу двум сиринским сборникам (из которых предпочтение отдал «Горнему пути»). И Лурье, и Айхенвальд оказались более милосердными к начинающему поэту, нежели предыдущие рецензенты. Отмечая недостатки поэтической манеры В. Сирина, они выражали уверенность в его дальнейшем развитии и творческом росте: «Стихи Сирина не столько дают уже, сколько обещают. Теперь они как-то обросли словами — подчас лишними и тяжелыми словами; но как скульптор только и делает, что в глыбе мрамора отсекает лишнее, так этот же процесс обязателен и для ваятеля слов. Думается, что такая дорога предстоит и Сирину и что, работая над собой, он достигнет ценных творческих результатов и над его поэтическими длиннотами верх возьмет уже и ныне доступный ему поэтический лаконизм, желанная художническая скупость» (Айхенвальд Ю. // Руль. 1923. 28 января. С. 13).Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия
Стихи, 1916
Стихи, 1916

Свою литературную деятельность Владимир Набоков (Сирин) начинал не с прозы, а со стихов. В 1916 г., еще будучи учеником Тенишевского училища, на собственные деньги, полученные по наследству от скоропостижно скончавшегося «дяди Руки» (Василия Рукавишникова), юный Набоков издает книгу стихотворений, которую, как потом чистосердечно признавался писатель, «по заслугам немедленно растерзали те немногие рецензенты, которые заметили ее». Среди этих хищников был преподаватель Тенишевского училища Василий Гиппиус По воспоминаниям Набокова, «В. В. Гиппиус <…> принес как-то экземпляр <…> сборничка в класс и подробно его разнес при всеобщем, или почти всеобщем смехе. <…> Его значительно более знаменитая, но менее талантливая кузина Зинаида, встретившись на заседании Литературного фонда с моим отцом <…> сказала ему: "Пожалуйста, передайте вашему сыну, что он никогда писателем не будет"»Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков

Поэзия

Похожие книги