Судя по расклеенным повсюду листкам, двор подробно сообщал населению о трагедии. Коумэ напряглась – наверное, потому, что такой родной и знакомый город выглядел непривычно. Они вдвоем прошли несколько узких улочек, но, поднимаясь по обшарпанной лестнице, девушка постепенно ускорила шаг.
– Коумэ? – Торопясь следом, Юкия окликнул ее, и Коумэ с испуганным видом оглянулась.
– Ой, прости. Что же это я?.. Мне вдруг показалось, что отец уже ждет меня. Если бы он выжил, то наверняка отправился бы домой, – слабо улыбнулась она. – У него было так заведено: если в пути он отставал от спутников, то обязательно заезжал к себе.
Юкия остановился и легонько похлопал Коумэ по плечу.
– Тогда пойдем.
– Да, пойдем.
Вместе они добрались до квартала, где постройки стали редеть. Здесь росло много деревьев, и тут и там виднелись жилища, построенные прямо на склонах горы.
– Вон мой дом, – указала Коумэ на большое старое здание, явно с давней историей.
Однако участок только казался большим, потому что там находился колодец, а места для жилья не так уж и много, объяснила Коумэ. Юкия слушал спутницу, разглядывая дом, и вдруг заметил движение за изгородью. Девушка тоже увидела чьи-то тени и, ахнув, бросилась вперед. Удивленный юноша последовал за ней.
Перед ними оказались трое мужчин. Они были в просторных уэ и белых налобных повязках хатимаки. С первого взгляда стало понятно, что люди это недобрые, опасные. Вряд ли среди них есть отец Коумэ.
Как Юкия и ожидал, девушка отшатнулась, увидев их, но тут же насупилась:
– Вы кто такие? Что делаете в моем доме?
– А ты дочь Дзихэя?
– А вам-то что? Отвечайте, когда вас спрашивают.
Суровость Коумэ их не напугала. Самый старший из троих протянул девушке руку.
– Нас отец прислал. Пойдем с нами.
– Отец?
– Да.
Юкия решил, что имя отца заставит девушку поколебаться, но неожиданно для него она сохранила хладнокровие. Лишь на миг Коумэ задумалась над ответом, но голос ее прозвучал уверенно.
– А вы и правда его знакомые?
– Конечно. Он попросил нас забрать тебя.
– А почему сам не приехал?
– Возникли некоторые проблемы. Позже мы все тебе объясним.
– Какие проблемы? Говорите сейчас. Иначе я никуда отсюда не пойду.
Коумэ отступила, и Юкия сам собой оказался лицом к лицу с мужчинами.
– Подождите. Кто вы такие?
– А ты кто, мальчишка? Убирайся отсюда, чужак.
Один из них мигом утратил дружелюбие, но Юкия постарался, чтобы его слова звучали сухо.
– Мне поручено охранять эту девушку. Я не могу отдать ее людям, которые не представились.
– Поручено охранять девушку? – Нахмурившись, троица переглянулась, однако явно не собиралась назваться.
– Этот приказ отдал мой отец, благородный ворон, занимающий пост при дворе.
Юкии не хотелось прикрываться положением отца, но больше ничего не оставалось. Подозрительные посетители вряд ли подчинялись благородным воронам. В лучшем случае они могли оказаться телохранителями какого-нибудь торговца, а в худшем – головорезами из Таниай, так что должны были послушно отступить, раз речь зашла о причастности аристократов.
Однако эти типы после слов Юкии не только не ушли, но даже разозлились:
– Благородный ворон? Это кто же и откуда? – Внезапно мужчина заговорил грубо.
Юкия удивился.
– Пока ты не представишься, я тоже не обязан отвечать.
– Отвечай, когда спрашивают, тогда тебе ничего не будет. Кто за тобой стоит?
– Не могу сказать.
– Да ты шутить вздумал, паршивец?
– Мы тебя заставим! Тоже пойдешь с нами.
Мужчина сделал шаг вперед и потянулся к Юкии, но юноша оттолкнул его и изо всех сил пнул по руке второго, помешав ему поймать Коумэ, затем сам схватил оробевшую девушку за локоть и бросился бежать.
– Ах ты!
– А ну, стой!
Слушать вопли нападавших было некогда. Похоже, за Юкией бросились в погоню, но если добежать до людей, то они спасены. Однако перед ними вдруг возник еще один ятагарасу, похожий на тех троих. Юкия испугался и бросился в сторону, но и там появились бандиты.
Их окружили. Юкия встал перед Коумэ, пытаясь защитить ее, но трое подобрались сзади, и один из них схватил Коумэ за ворот.
– Что вы делаете? Отпустите!
Накидка мешала Коумэ принять птичий облик, но на Юкии было только уэ. Он уже приготовился обернуться и лететь за помощью, как девушка отчаянно закричала:
– Думаете, вам это сойдет с рук? Юкия служит самому Его Высочеству!
Похитители, уже готовые броситься на Юкию, от удивления замерли. Вряд ли они испугались авторитета молодого господина, скорее растерялись, неожиданно услышав такой титул.
– Его Высочеству? Это про наследника? – уточнил старший из мужчин.
У Юкии в голове звякнул тревожный колокольчик: «Дело плохо», но Коумэ не умолкала.
– Вот именно! Юкия – благородный ворон, он служит Его Высочеству наследнику престола! Вам не поздоровится, если вы попытаетесь причинить нам вред! Ясно? А ну, отпустите меня немедленно!
Коумэ отчаянно брыкалась. Глядя на нее, предводитель ненадолго задумался.
– Отпусти ее.
Тот, что держал девушку, послушно разжал руки. Коумэ, похоже, сама не ожидала, что ее освободят. От изумления она застыла на месте.
– Паренек, ты действительно прислуживаешь молодому господину?